– Я должна узнать…
– Спи, Тиа, детка, спи…
* * *
Утром ровно в семь я была на месте с ясной, но немного звенящей головой. Холодный душ и пара семейных рецептов творят чудеса. Майкл тоже держался на удивление бодро. Мы, не сговариваясь, вели себя так, словно ничего не случилось. Мы хорошо сработались за последние два месяца, и оба ценили это. Мы отладили пневматику обоих шаттлов. Работы были закончены, о чем и известил нас капитан на общем собрании.
– Теперь, – сказал он, – замыкаем все системы между собой и запускаем. Если все пройдет нормально, ставим корабль на стенд.
Мы оживились. Наконец-то наш отлет становился чем-то реальным.
Мы споро подключали системы друг к другу, я даже отвлеклась от толкающей боли в рассеченной брови, которую я небрежно залепила пластырем под осуждающим взглядом Генри.
– И все же я настаиваю на вызове врача, мисс, – повторил он настойчиво.
– Генри, я тебя умоляю, это всего лишь бровь.
– Это ваше лицо, мисс.
– Это бровь, Генри, заживет, – я похлопала его по плечу и вышла из дома, опустив на глаза черные очки.
На этот раз стрелка спидометра не поднималась выше ста пятидесяти, и это был предел моей осторожности и осмотрительности. Сегодня я не доверяла рукам, постоянно контролируя каждое действие.
– Надо тебя чаще накачивать, – усмехнулся Майкл, подавая мне инструменты, – ты такая осторожно-осмотрительная…
– Отстань, – слабо огрызнулась я, соединила контакты и перевела реле в положение «включено», установив обратно защитную панель, я спустилась со стремянки.
Майкл задумчиво смотрел на меня пару минут, потом спросил:
– Сколько ты не летала?
– Четыре дня, – моментально ответила я.
– Шаттл сама пилотировала?
Я покачала головой.
– Только с инструктором.
Майкл улыбнулся.
– Когда поставим корабль на стенд, нам будет чем заняться.
Я не верила своим ушам.
– Шутишь?
– Ты второй пилот практически без опыта полетов, я должен тебя подготовить.
– Завтра? – я не пыталась скрыть своего нетерпения.
– Все зависит от сегодняшнего запуска.
– Тогда давай запустим эту бандуру, – я решительно двинулась дальше.
Мы подключили все на местах, затем проверили взаимодействие систем с пульта управления.
– Как будто все в норме, сэр, – Майкл повернулся к Ричарду Белфорду, стоящему у капитанского кресла.
Он кивнул и занял свое место.
– Внимание, ремонтников прошу покинуть корабль, команде занять свои места, – объявил он по громкой связи.