Интроверт. Том 1 и 2. - страница 22

Шрифт
Интервал


Я понимал стремление обоих. Юлий думал, что чем дольше мы тянем, тем меньше вероятность того, что мы найдем кого-нибудь живым. Блондин считал, что поспешные действия не только подвергнут нас опасности, но еще и объединение групп приведет к настоящему хаосу и скоропостижной кончине всех.

Пока я думал об этом ко мне подошла Елена.

— Какая глупость, — тихо сказала она. — Что один предлагает самоубийственный вариант, что второй. — вздохнула она. — Даже если за пределами барьера во время поиска нас не съедят мертвецы, и мы каким-то чудом сможем найти и перевести сюда больше народа – это лишь подвергнет нас всех к голодной смерти, ведь едой на всех не напасешься. А если будем ждать и усиливать позиции в нашей группе не будет места лишним людям – они будут как третье колесо у велосипеда, и с каждым прожитым днем это колесо будет все менее и менее устойчивым, вплоть до того, что через месяц уже не останется тех, у кого руки не оказались умыты в крови.

Примерно также думал и я. С одной стороны – оба решения имели преимущества, но обусловлено это было не гениальностью самого решения проблемы, а полной непригодностью альтернативы.

— У тебя есть решение получше? — посмотрел я на нее.

Она ухмыльнулась.

— Найдется, — подтвердила она. — Но пока не время. Ты скажи лучше – что это за малец с тобой? Ты так беспечно подошел к нему и сел рядом, что я аж удивилась. Как-то не похоже на тебя.

Она так говорит, будто уже достаточно хорошо меня знает. Еще одна черта ее характера, которая мне не сильно нравится.

Я посмотрел на мальчика, позволяя ему самому ответить.

— Мы были соседями… — тихим и немного хриплым голосом сказал он.

Своим молчанием я подтвердил его слова.

Елена почему-то прищурилась.

— И где же вы жили, господин Японец и господин Англичанин? — спросила она.

Этим самым вопросом она поставила под сомнения нашу историю. А ведь я специально позволил ответить мальчику чтобы она не подумала, что я это только что придумал.

— В Калиф-… — собирался было ответить мальчик, но я перебил его.

— Тебе какое дело? — спросил я.

Она удивленно моргнула и после этого неловко почесала затылок.

— Простите-простите, просто я хочу быть уверенной что мои пешки точно не имеют «темного» прошлого, — вздохнула она. — Понимаете, я люблю запутанные истории. Согласитесь было бы классно если бы ты, Эван Грант, оказался каким-нибудь правительственным шпионом или даже монстром превратившемся в человека. А тут все так скучно… — она вздохнула.