Кодекс Охотника. Книга III - страница 12

Шрифт
Интервал


Пантера еще пару раз принюхалась, и распсиховалась. А что поделать, если она проглотка у меня. Пришлось идти в ресторанчик.

После рыбки и счета в семьсот рублей сходил на пляж, отправив послание Королю. Расплачивался картой, так что не нужно было с собой носить местные деньги.

И с чувством выполненного долга решил пройтись по городу, немного смущаясь от постоянных поклонов незнакомых встречных людей. Я сперва не понял, в чём тут дело, а потом сообразил, что обычный приветственный кивок у тех людей, кто по какой-то причине не видит мой перстень сильно отличается от глубокого поклона по пояс у тех, кто этот перстень увидел.

Кажется, к Истам здесь уважение побольше, чем у нас. А с другой стороны, именно в Японии жизнь простых людей чрезвычайно зависит от мастерства Истребителей Чудовищ. Несмотря на то, что основную «работу» выполняет обычная армия и техника, именно группы Истов руководят обороной и полным уничтожением монстров.

Не знаю, что сегодня творится с моей кошкой, но она опять была голодна, и теперь во все глаза глазела на роллы, которые крутил молодой японец с тонкими длинными усами прямо на витрине.

— Такими темпами ты скоро растолстеешь, и я не найду тебе кошачью пару, — покачал я головой.

Зайдя в японский ресторанчик, я снова удивился. Во-первых, тем, что хозяин подбежал поприветствовать меня лично, глубоко кланяясь в ноги. А во-вторых, что он на чистейшем русском языке рассказал, какая честь для него принимать Истребителя Монстров, и конечно же, он с огромным удовольствием бесплатно угостит меня своими лучшими блюдами. Вот тут он дал маху... Карамелька довольно хрюкнула. Увидев ее, хозяин выпал в осадок, и чуть ли не влюбленными глазами заверил меня, что его слова распространяются и на мою спутницу тоже.

Я отказываться не стал, и через час, что я, что Карамелька, которую вволю накормили свежей рыбой, вывалились, как два объевшихся колобка наружу. А в проеме стоял улыбающийся хозяин с двумя своими женами, которые провожали нас, кивая вслед, как китайские болванчики. Странные они, однако.

— Удивительная культура, но мне нравится! — решил я, взмахнув рукой.

Той рукой, на которой у меня было кольцо. Три такси чуть ли не устроили аварию, а их водители едва не набили друг другу морды за право везти меня по маршруту в точку следования. Причём, этих таксистов, в отличие от иркутских, совершенно не смутило наличия у меня Карамельки, которую, даже ничего не застелив, он с удовольствием пригласил на заднее широкое сиденье.