Несколько раз замечал стайки детей, что открыто и завистливо
смотрели на меня, но просто проезжал мимо. Будто бы обычные маглы
могут представлять для меня угрозу на этом уровне? Пф-ф.
До дома добрался за двадцать минут. Вот это уже больше похоже на
нормальное передвижение! А то полтора часа туда-сюда… Как вспомню,
так вздрогну.
— Ну что, намиловался со своей змейкой?! — громко кричу я, зайдя
в дом и обозначая этим своё присутствие.
— Чего орёшь-то так? — Вышел зевающий Реддл, вокруг тела
которого, как шарф, обвивалась здоровенная змеюка.
— Ты же левитацией её придерживаешь, правда? — Потому что её
толщина раза в два превышает ширину его бедра.
— Хм, — усмехнулся он, — не скажу.
— Да оно и так понятно, — подхожу ближе, рассматривая Шайсу, —
отожралась, конечно, — тыкаю пальцем, а потом поглаживаю тёплую
чешую. Слышу шипение.
— Я тоже соскучился, моя дорогая! — Теперь глажу и по
голове.
— Она сказала, что ты холодный, — хмыкнул Том, — просила согреть
руки, а ты её за голову стал хватать.
— Не окоченеет, — отмахнулся на это, — лето на дворе, пусть
полежит на солнышке. А то держишь её тут, взаперти. Небось всю
живность в округе извела.
— Да нет, — пожимает парень плечами, — раз в три-четыре дня из
приюта приносят мясо. Мистер Хант считает, что тут живут собаки, но
на самом деле ему просто плевать. Раз сказали, что «надо», вот он и
делает. Удобно.
— А что ещё ему остаётся? Закладки ведь стоят. Он и пить меньше
стал, чтобы работать лучше. — Прекращаю гладить эту тушу, проходя в
глубь дома. Где тут кухня-то?
Вопрос не праздный, ибо заходил я туда всего пару раз, а домик у
нас приличный. По-моему, здесь? Да!
— Иначе давно бы уже спился, — улыбается Реддл, — ты еды, что
ли, принёс? Отлично! А то думал, придётся ждать Доллара и вместе с
ним куда-нибудь завалиться.
— Это я для себя, вообще-то, — горестно вздыхаю, — ладно, бери.
Можно будет закупить чего-нибудь по дороге. Может, даже в Косом
переулке. Интересно, там будет чисто волшебная еда?
— Мы же едим её в школе, это самая обычная пища…
— Не, я имею в виду, — щёлкаю пальцами, — что-то особенное, типа
драконьего мяса или чего-то похожего.
— Да ты, смотрю, как аристократ стал, — посмеивается друг, —
«Драконье мясо»! Цены, конечно, не знаю, но что-то мне
подсказывает… — откровенно лыбится он, — что такое нам будет не по
карману. В ближайшее время — точно.