Россыпью - страница 2

Шрифт
Интервал


- Отдыхай, Антоша, - улыбнулся седовласый. – Ты молодец, все как надо сделал. С родней повидайся, в поместье поживи, в баньке попарься. Годик у тебя точно есть, а там посмотрим. Малфой на плаву останется, Паркинсон тоже, те из Пожирателей - прости, Господи, глупое же название! – кто в щели забился, потихоньку начнут на свет вылезать. Глядишь, и ты воскреснешь.

Удачные операции всегда имеют продолжение.

Маленький, лет пять, мальчонка занимался обычным для детей его возраста делом. Активно познавал мир и себя, в данном случае – путем рассматривания собственного изображения в зеркале. Правда, из нормальной картины несколько выбивался тот факт, что выражение лица у дитятки было злое, ошарашенное, а с губ медленно падали тяжелые матюги, больше подходящие портовому грузчику. Не должны дети так ругаться, не знают они пока таких слов… И тем более английские дети не должны разбираться в русском мате.

- Поздравляю, Серега, доигрался, - мальчик плеснул холодной водой в лицо. – А может, мне это снится все? А? Обморок, кома, пицца с чудесными веществами?

Малец развернулся и резко, со всей дури засадил кулаком по стене. Кафельная плитка с честью выдержала испытание, чего не скажешь о хрустнувшей кисти. Мальчишка взвыл, баюкая пострадавшую руку, и снова принялся ругаться на великом и могучем.

- Не, ребята, я так не играю, - выдохнул он минут через пять, сунув пострадавшую конечность под холодную воду. – Лучше считать, что здесь все по-настоящему. И мир настоящий, и я в Гарри Поттере настоящем. Ммать!

Отражение согласно кивнуло украшенной шрамом головой.


***


Слава остаткам советского школьного образования и училке по кличке «ю си», намертво вбившей мне в голову основы английского. Без языковой базы пришлось бы намного сложнее. Я и так за то время, пока восстанавливал словарный запас, обзавелся репутацией мальчонки тупого и заторможенного, о чем, впрочем, ничуть не жалею. В моем положении выглядеть дурачком безопаснее.

Гарри Поттер, в чьем теле я неведомым образом оказался, действительно жил в чулане под лестницей. Понятия не имею, чем вызван такой выбор комнаты, ведь на втором этаже имелась свободная спальня. Подозреваю, Дурсли стремились максимально оградить Дадли от общения со мной. Они вообще вели себя в моем обществе с опаской, словно находясь рядом с выкопанной из земли старой бомбой, готовой рвануть от малейшего чиха. Наверняка тому есть причины – судя по обмолвкам, магический выброс, после которого у моего сознания радикально сменилась жилплощадь, был у Гарри не первым.