Наследник Подземелья - страница 81

Шрифт
Интервал


Гнарлак достав мешочек с камнями кинул его дроу. — Конечно понимаю, поэтому вот плата. Мне нужен маршрут до подземелья повелителя мёртвых.

Встряхнув мешочек повелительница подземелья паука усмехнулась. — Маловато будет, за такое я беру минимум в пятьдесят раз больше.

— Остальное это плата мне за моральный ущерб.

— А ты хитрец, ну что ж, только ради нашей с тобой дружбы. Можешь подождать немного скоро еë принесут. Кстати, как там новый повелитель поживает?

Гнарлак поморщился. — Лучше не бывает.

— Хо-о даже так интересно, надо будет наведаться к вам в гости.

Гремлин напрягся. — Будем ждать тебя с нетерпением. А пока позволь отклониться.

Девушка помахала трубкой. — Давай, давай, иди уже.

Через несколько часов Гнарлак покинул подземелье, наконец-то он мог убраться из логова этой стервы.

Ли Сынь.

Вернувшись домой и сказав, что иду спать я заперся в своей комнате. Фу-ух ну и денëк, война с одним из повелителей подземелья, орда нежити, нда-а приключение блин.

Так ладно с этим будем разбираться по ходу дела, скоро я уеду из дома и у меня будет порядка недели, когда я буду жить один в общежитии. Вообще мне, наверное, стоит снять где-то поблизости жильë, это решит некоторые мои проблемы. Но этот вопрос я буду решать по ходу дела и наличия свободных финансов, возможно мне даже придётся продать часть камней, добытых с мертвецов, ну там посмотрим, а пока нужно залить первый ролик. Пришло время осваивать азы банального монтажа.

Пока занимался монтажом ролика я смог подметить для себя несколько моментов. Если отбросить стыд, касающийся моего не профессионализма в области общения к зрителям то было кое-что очень интересное. Он касался языка, а если точней, когда я говорил с драконидами я издавал что-то вроде порыкивания, значит сам того не понимая, я говорил на другом языке. Интересно я бы ведь даже не обратил на это внимания, если бы не запись.

Хм-м это может быть полезным знанием в будущем, мне стоит научиться осознано говорить на языке подчинённой мне расы. Правда из-за этого языка мне прибавилось работёнки по части субтитров, но тут ничего не поделаешь. Нужно создавать качественный контент, который будут смотреть.

Несколько часов спустя.

Нажав загрузку, я облегчённо откинулся на спинку стула, ну это было не так просто, как казалось на первый взгляд. Искренне сочувствую людям сделавших монтаж роликов своей профессией.