— На месте, Карлос!
— Что на месте, мудилы, лезьте
наверх, я говорю! — разъярённо вопит тот со стороны главного
входа.
Продолжаю отползать прочь, наблюдая,
как один из дебилов срывается, почти достигнув ската крыши. Падает
на спину и забавно верещит от боли.
Забираю правее и постепенно перехожу
на бег на полусогнутых. Мотель приближается, и уже через минуту
достигаю первого номера. Дверь выломана, а внутри стены и матрас
покрывает засохшая кровь. Похоже, кого-то сожрали прямо во сне.
Прислушиваюсь и принюхиваюсь.
Множество застарелых запахов, в основном дерьмовых. А поверх них
свежие следы сигарет, дезодоранта и чьих-то нечищеных зубов. Этот
номер осматривали совсем недавно.
Выглядываю одним глазом и слежу за
баром. Ребята Карлоса таки смогли попасть на крышу. А теперь вновь
расходятся в стороны попарно. К мотелю идёт сразу шестеро. Вот же
упёртый испанец. Похоже, он готов гонять их хоть всю ночь, но без
меня к боссу не возвратится.
Затаившись в углу, жду, сжимая в
правой руке топор, а в левой — нож. Тот, что прежде скрывался в
рукояти колуна. Лезвие у него крошечное — не длиннее прищепки, и
чтобы сделать ручку для него, мне пришлось открутить одну секцию
топора, превратив его в короткий томагавк.
С одной стороны меня закрывает
тумбочка, а с другой — штора. Сквозь неё вижу, как в комнату
осторожно заходит та самая девица — Долорес.
Вижу её и буквально влюбляюсь.
[1] Чино (исп. Chino) — кудрявый.
[2] Mara Salvatrucha (Ма́ра
Сальватру́ча, что на сленге значит «бригада сальвадорских кочевых
муравьёв», или MS-13) — организованная международная преступная
группировка; одна из самых жестоких, многочисленных и
быстрорастущих уличных банд Центральной и Северной Америки.
[3] Каброн (исп. Cabrón) — тупица,
козёл.
Да не в эту кривозубую уродину
испанку. В оружие в её руках. От него как будто исходит
божественное сияние. Ошибся я, никакой это не обрез, а укороченный
дробовик со скобой Генри. Занятная штуковина и настоящий
раритет.
Сбоку мне хорошо видно, как девица
пялится на закрытую дверь в туалет. Почему она закрыта? А это я
позаботился. Пусть противник сосредоточится на возможном источнике
опасности, нежели на том, что скрывается совсем рядом, по правую
руку от него.
— Чисто? — мужской голос доносится с
улицы.
— Погоди, — не опуская оружия,
отмахивается Долорес и тыкает стволом в сторону уборной.