Сопряжение 1. Егерь - страница 69

Шрифт
Интервал


Напарник поднимает раскрасневшееся лицо с местами прожжённой кожей и смотрит на меня тупым взглядом. Сидение в коконе не пошло ему на пользу. Бедняге, конечно, далеко до тех освежёванных туш, что даже кричать не могли, но всё равно хочется отправить его к врачу.

— А смысл? — в конце концов, выдаёт он. — Ты текст не читал? Это сраное логово на пятерых рассчитано. Нам конец. Нас здесь сожрут…

— Друг мой, Донни, ты просто не знаком с беспощадным русским фольклором. Я, как тот Колобок, от псов и птиц ушёл, от жуков ушёл, и будь уверен, от погани, засевшей в этом славном заведении, тоже уйду.

— Какой нахер Колло-бокк? — он аж рот приоткрывает.

— Разумный голем из теста, сечёшь?

— Что?

— Не бери в голову, — я стряхиваю пепел. – Ты, главное, не мешайся и спину мне прикрывай, а я нас отсюда выведу живыми. А теперь руки в ноги и двинули. Не хочу сидеть на открытом месте, а то официанты заявятся.

— Какие официанты? — окончательно теряет связь с реальностью любитель фламинго.

— Со шведского стола, конечно. Хотя, стой. Там же их нет, как раз. Чёрт. Такую метафору мне загубили. Ну, теперь им точно хана.

— Ты — ненормальный, Егерь, или как там тебя.

— А ты повторяешься, друг мой, Донни.

Я затаптываю ногой тлеющий окурок и иду налево.

Что такое дом престарелых рядом с Уайтклэй?

Во-первых, это ложь с порога. Потому что назван он Золотые Сосны, а никаких сосен тут нет и отродясь не было. Во-вторых, это, мягко говоря, не элитное заведение, не пять звёзд. Я бы сказал, ровно наоборот — абсолютный минимум качества, который можно предоставить клиенту и не улететь за решётку за жестокое обращение со стариками. Такой уж тут контингент жителей — непритязательный и совсем не зажиточный. В-третьих, это одноэтажные здания, обшитые унылым коричневым сайдингом. Ассоциации по цвету наклёвываются вполне очевидные. Три постройки соединены друг с другом с торцов крытыми коридорами. Есть и четвёртое здание, стоящее наособицу. Такое же низкое и дерьмовое.

Именно к нему я и приближаюсь, а за мной ковыляет Дональд, повесив голову на грудь. Замерев у двери, я щёлкаю перед лицом моего спутника пальцами, и тот вздрагивает.

— Донни, — любезно говорю я, — загляни к себе в наполовину растворённые джинсы и найди там яйца. Они тебе сейчас понадобятся. Мы заходим внутрь, и ты, напоминаю, прикрываешь мне спину.