Выражение голубая кровь пришло к нам из Испании. В южных провинциях этой страны в свое время вволю порезвились мавры (арабы), отчего местный простой люд почти полностью обзавелся смуглой кожей. А вот гордые кабальеро и их донны, как правило, с маврами в браки не вступали и потому сохранили бледный кожный покров, доставшийся им от предков – вестготов. Сквозь такую кожу хорошо просвечивали синие вены, поэтому горделивые испанские дворяне считали, что у них в жилах течет особая кровь – голубая.
Мрачноватый оттенок носит история слова кость. Произошло оно от касать (убивать) и исходно означало «труп убитого». Так что дословно лечь костьми – это «лечь трупом».
Выражение перемывать косточки носит сегодня весьма легкомысленный характер, но когда-то люди очень серьезно относились к процессу мытья костей. Они искренне верили, что нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря. Самым действенным способом снять заклятье считалась процедура, в ходе которой останки покойника выкапывали и промывали его кости чистой водой.
– Ну, как твой муж?
– Объелся груш…
Подобный разговор нередко можно услышать в повседневной жизни. Но задумывались ли вы, почему женщины так часто упоминают пристрастие своих мужей к грушам. Как выяснилось, дело тут не просто в удачной рифме.
Конец ознакомительного фрагмента.