– Понятно… – пробормотал он, и вернулся в приёмную.
Здесь было по-прежнему тихо и сумрачно. Отбрасываемые мебелью тени переплетались с бликами света из окон, сплетаясь в причудливые узоры и силуэты.
Гай положил шляпу, которую так и держал всё время в руке, на прилавок.
– Добрый вечер, – сказала одна из теней.
– А?! – Гай чуть не подпрыгнул.
– Меня зовут Тават ван-Дуэрфа, с вашего позволения, – сообщила тень, подходя ближе, – я имею честь содержать здесь магазин и склад.
– Очень приятно, – пробормотал Гай, стараясь не слишком клацать зубами.
Тень подошла ещё ближе и оказалась широколицым, невысоким и остроносым человеком с изящными усиками и в необычайно аккуратном костюме. В руках он держал светлую и довольно широкополую шляпу.
– Я так понимаю, вы наш новый телеграфист? – уточнил гость.
– Д-да… – Гай попытался улыбнуться, – как вы вошли?
– Было не заперто. Я не вовремя?
– Нет-нет. Всё нормально. Чем могу служить? Боюсь, что некоторое время я буду не в силах использовать телеграф и почту. Но самое большее пару дней.
– О, нет. Я не с этой целью, – всплеснул руками гость, – просто я счёл, что в текущих обстоятельствах вам может быть уместна моя помощь.
– Помощь?
– Как я уже имел возможность сообщить, я имею честь владеть магазином и складом. Поэтому если вам вдруг что-то понадобится… – он оглядел контору, – например осветительное масло или свечи, то вы всегда можете рассчитывать на поддержку и понимание с моей стороны.
– Ясно… – Гай уже практически взял себя в руки, но на многосложные ответы его пока не хватало.
– С другой точки зрения, если вдруг мне… – торговец ещё раз оглядел контору, – может быть пройдём в более уютное место? Здесь темно, как в могиле.
Более уютное место оказалось городской таверной. Там действительно было заметно комфортнее, чем в неосвещённой и заброшенной конторе.
– Салют, Тават, – приветствовал их худощавый кабатчик в накрахмаленном фартуке, – и вам, дон Коналла, тоже не болеть.
– Благодарю, – смутился Гай, слегка удивлённой скоростью, с которой о его прибытии стало известно.
– Что будет пить уважаемый дон? – уточнил кабатчик, – меня зовут, Костлявый Пим Сильвей, если что. А это мои сотрудники… Так, на всякий случай.
Он указал на двух мужчин, расположившихся у дальней стены. Один, рослый и коренастый, с красным обветренным лицом и обрамлявшей лицо золотистой бородой, тоже был в фартуке и с неожиданной для огромных ладоней сноровкой протирал стаканы. Второй, худой, жилистый, в чёрном жилете и полосатой рубашке просто сидел, откинувшись к стене и сложив руки на груди. Больше всего в его недвижной фигуре Гая впечатлили выцветшие серые глаза под кустистыми бровями и револьвер на боку.