Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера - страница 36

Шрифт
Интервал


Я вошел в библиотеку и поначалу ничего не увидел. Меня словно ослепило, и голова у меня закружилась… Но вот головокружение прошло, я снова начал видеть, и мне открылся зал, полный с пола до потолка книгами. По ту сторону широкой стойки стоял толстый человечек, с усами, с лысой головой и длинными волосами одновременно, увлеченно наклеивающий бумажные ленточки на корешки книг. Казалось, целый час он не поднимал глаз, а когда, наконец, заметил меня, его большие черные глаза оказались, вопреки моим ожиданиям, вполне дружелюбными.

– Что тебе, парень? – спросил он.

Мне понравилось, что он назвал меня парнем. Это был знак, что я уже почти взрослый.

– Я хочу вернуть книгу, которую взял брат, – ответил я.

Библиотекарь протянул руку и взял у меня книгу. Затем заглянул внутрь и наморщил лоб.

– Исраэль-Иешуа Зингер – это твой брат?

– Да, мой старший брат, – ответил я.

– Что с ним случилось? Он взял эту книгу больше года назад, а книгу нельзя держать у себя больше месяца. За это время набежал большой штраф, он съел весь оставленный им задаток…

– Брат в армии, – сказал я, и сам пришел в ужас от собственного вранья…

– Где он, на войне?

– Да, на войне.

– И у вас нет от него никаких известий?

– Ни словечка.

Библиотекарь помрачнел.

– Что они от нас хотят, эти фараоны? Почему им так нужны невинные жертвы для устраиваемых ими кровавых войн?

Он говорил как будто с самим собой, а затем снова обратился ко мне:

– Твой брат – очень талантливый молодой человек. Он отлично пишет, да и рисует хорошо. Талант. Талант от рождения! Ну, а ты, как я вижу, конечно же, учишься в бейт-мидраше[18], а?!

– Да, я учусь. Но я хочу знать обо всем, что происходит в мире, – ответил я, чувствуя, как мои губы сами, без меня, произносят эти слова.

– О! И что же ты хочешь знать?

– Физику, географию, философию, все на свете…

– Что значит все на свете? Нет человека, который бы знал все на свете.

– Я хочу знать тайну жизни, – сказал я, и сразу же устыдился собственных слов. – Мне хотелось бы прочитать книгу по философии.

Библиотекарь наклонился.

– Какую книгу? На каком языке?

– На идиш. Но я читаю и на иврите.

– Ты имеешь в виду святой язык?

– Мой брат читал «Ха-Цфира»[19], и я читал ее тоже.

– И твой отец разрешает тебе читать такую еретическую газету?

– Он не видит меня, когда я ее читаю.