Ничья жизнь - страница 82

Шрифт
Интервал


- Мало ли что, - лаконично ответил я. – А вдруг?..

- Теперь я понимаю, почему эти русские тебя так привлекают, - рассмеялась майор. – Они такие же параноики, как и ты.

В твоих рассуждениях есть здравое зерно, командир…

- Ну… - почесал я нос. – В чём-то ты и права, Мисато… 

- Теперь только осталось понять, что объединяет тебя с немцами. Пока что я таких черт не нахожу. Есть у нас стажёры из немецкого отдела – очень правильные, занудные и скучные ребята. Даже не ругаются, в отличие от тебя, - Кацураги мне подмигнула и хихикнула. - А когда слышат твою ругань на тренировках и синхротестах, то сразу краснеют. Похоже, что ты говоришь не такие уж и безобидные вещи…

- Да какая разница-то? Зато никто ничего не понимает, и претензий ко мне никаких нет.

- Вот это-то и настораживает…

Переговариваясь в такой манере, мы с Мисато и Рей (которая за всю дорогу не проронила ни слова) шли к русской базе.

Достигли контрольно-пропускного пункта.

Куча бетонных блоков на въезде, массивные ворота из бронелистов, небольшое блочное помещение с узкими окнами-бойницами, которую так и тянуло поименовать кордегардией[3]. По бокам – вышки с пулемётами и ещё несколько огневых точек с крупнокалиберными пулемётами, автоматическими гранатомётами и противотанковыми ракетными комплексами. Но самую серьёзную силу здесь, конечно же, представляли пара зенитных самоходок «Шилка», башни которых грозно выглядывали из уже готовых капониров, прикрытых сверху маскировочной сетью. Почему грозно? А не знаю! Просто как-то мало радостного стоять на прицеле у двух счётверённых 23-миллиметровых пушек…

Кстати, почему «Шилки»? Они же вроде бы уже давно устарели, и в моём мире заменялись более современными пушечно-ракетными «Тунгусками» и «Панцирями»… Так, а где у них блямба радара-то, что должна торчать в задней части башни? И почему эти ЗСУ обвешаны плитками активной брони? Это что, чисто противоназемный вариант, что ли? Занятно, занятно…

 - Оперативный отдел НЕРВ, майор Кацураги, лейтенант Икари, младший лейтенант Аянами, - представилась Мисато караульному, встречающему нас на КПП. – К генералу Кондратенко.

Командир отлично понимала, что японский здесь, скорее всего, не в ходу, так что перешла на универсальный английский. Хорошо ещё, что я его знал более-менее сносно. Говорить длинными и сложными фразами у меня, правда, не очень получалось, но я хотя бы понимал почти всё…