Неправильный рок-н-ролл. Серия «Колумбиада» - страница 13

Шрифт
Интервал



***


Весь следующий день мы провели на пляже. К загоранию я подхожу очень осторожно, поэтому дозировала солнечные ванны. Жанна и Вита, уже имеющие неплохой загар, солнечных лучей не опасались, а вот Лилька своих сил не рассчитала и на ужине предстала перед нами с красным лицом, обильно смазанным бальзамом после загара. На ее спину и плечи, сплошь покрытые пузырями, было жутко смотреть. Посидев немного с нами и почти не притронувшись к еде, она ушла в дом. Надо сказать, что стол был накрыт в саду под виноградной аркой. До поспевающих янтарных кистей можно было дотянуться рукой. Мы же с удовольствием попивали чай из душистых крымских трав с горным медом и вели задушевную беседу под мелодичное стрекотание сверчка. Круг луны на еще светлом небе становился все ярче и ярче, сумерки сгущались. С моря дул ветерок, неся запах водорослей, перемешанный с ароматом сосен, можжевельника и горных трав.

Звонок мобильного телефона Дины прозвучал довольно резко и настойчиво. Мне показалось, что подруга была вовсе не рада этому звонку, но пересилив себя, приложила телефон к уху.

– Да, – недовольно произнесла она, и, прошептав нам: «Простите, девчонки», отошла в сторону, скрывшись за виноградником.

В это время Жанна рассказывала смешную историю, а я, улетев мыслями куда-то далеко, не могла отвести глаз от совершенно белого шара луны.

– Что? Опять из «Атамаско»? – вздрогнула я от Динкиного голоса, раздавшегося позади меня.

Я обернулась. В просветах между виноградными листьями белело ее платье.

– Орут?! Требуют?.. – спрашивала Дина кого-то. – Ты сказала, что мы делаем все возможное и невозможное? Люди почему-то отказываются у них работать… Хорошо, передай, что постараемся… Пока.

Дина возвратилась за стол.

– Дела? – участливо поинтересовалась я.

– Они, родимые, куда от них денешься! – нарочито весело произнесла подруга, достав из вазы конфету.

– Прости, так получилось, что я слышала разговор, – осторожно начала я.

– Не бери в голову.

– А можно спросить?

– Валяй! – разрешила подруга и откусила половину конфеты.

– Что такое «А-та-мас-ко»? – произнесла я по слогам, незнакомое слово.

– Это название очень дорогой виллы. Купил ее бывший рок-музыкант. Звезда, блин! За неделю до вашего приезда гувернантка и горничная попросили расчет, а до этого сбежала еще одна горничная. На вилле остался садовник, кстати, он работает и у меня, повар, латиноамериканец, дворецкий и экономка, которая ничего не боится на этом свете, кроме беспорядка. На виллу также приходят инструктор по плаванию и массажист. Может, работают еще какие-нибудь специалисты, не знаю, но к моему агентству они не имеют никакого отношения. Мои попытки направить в «Атамаско» других горничных и гувернантку не увенчались успехом, почему-то все, понимаешь, все отказываются там работать. Вроде бы на вилле что-то нечисто. Так вот, жена этой звезды теперь требует от меня прислать двух горничных и гувернантку. Если послезавтра я не выполню ее требование, она грозится на весь Крымский полуостров ославить мою фирму, да так, что к нам даже «бродячая собака не забредет»…