– Как бы вам так сказать, – мнется Николсон, но спустя мгновение
набирается решительности. – В качестве невесты! – добавляет он
очень быстро, видимо, боясь растерять отвагу.
– Ч–что? – у меня некрасиво открывается рот. – Это шутка? Глупый
розыгрыш?
Другого логического объяснения у меня нет. Особенно после
общения с графом.
– Нет, мисс Крокфорд, – Джей качает головой, а потом и вовсе
становится на одно колено передо мной. Не успеваю возразить, а он
протягивает мне ладонь с лежащим на нем кольцом. – Мои намерения
абсолютно серьезны.
Что ж, по крайней мере этот с кольцом, как положено. А мне самое
время грохнуться в обморок.
Но в обморок я, к сожалению, не падаю. Вместо этого спрашиваю на
полном серьезе.
–У вас тоже проблемы со вступлением в наследство? Ох, –
притворно вздыхаю, –какая распространенная, однако, проблема.
Пора брать деньги за услугу. Вот где золотая жила, а я все
овечек развожу. Это ж сколько возможных контрактов мимо прошли за
эти годы, грустно представить. Мне не сложно сыграть невесту, а
деньги бы капали.
Учитывая, что в Умбрии неприлично сразу замуж, нужно женихом и
невестой побыть, то, скажем, по годику на одного клиента, и я бы
даже свою репутацию не запятнала с таким бизнесом. Эх, где был
раньше граф. Самой мне такое в голову не пришло бы.
Единственный вопрос – как клиентов находить? В газете объявление
точно не дашь, весь замысел с подставной помолвкой полетит в
тар–та–ра–ры. Хотя и тут все решаемо. Никто не отменял сарафанное
радио. Главное, найти первого «жениха», а дальше он, глядишь,
попытается спасти друга и приведет его ко мне.
– Нет, у меня все хорошо с наследством. А это для вас основной
критерий? – в мои прекрасные мысленные планы врывается
незнакомец.
Я уже и забыть успела, что он стоит тут на одном колене, колечко
протягивает. Красивое, кстати, но камушек маловат.
– Простите, я до сих пор не понимаю, почему вы здесь, –
обращаюсь к Николсону. – Да вы на ноги–то поднимитесь, люди
смотрят, у меня любопытные соседи. И колечко заберите.
– Не понравилось? – расстраивается Джей. – А я старался. Эх,
никак мне не найти жену, с такими способностями к ухаживаниям.
Останусь на старости лет одиноким и никому не нужным, – причитает
все громче. – А я так надеялся на рекомендацию градоначальника.
– Позвольте спросить, как именно звучала его рекомендация?
Прийти ко мне, как к наиболее отчаявшейся девице нашего города? –
подозрительно щурюсь.