Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон - страница 13

Шрифт
Интервал


А еще милые, покладистые женщины, не посягающие на его независимость.

Но теперь у него перед носом вертелась одна интересная дамочка, из которой предстояло сделать милую и покладистую кошечку. Как она назвалась? Белой тигрицей? Вот и хорошо, скоро сама будет мурлыкать и ластиться к рукам.

Разные приятные мысли бродили в голове дракона, когда он ответил:

- Я отправлюсь к правителю Танбора вместе с леди Бейли. Думается, неофициальный визит посланника Джагарта поможет произвести правильное впечатление?

Хатор приосанился, выпуская немного драконьей силы, и мгновенно преобразился. Сейчас он выглядел настолько величественно, что по толпе наемников, которым столь высоких особ никогда не приходилось видеть, прошелся шепот восхищения.

Филберт, похоже, растрогался. Поклонился, прижав руку к сердцу, и искренне произнес:

- Лорд Хатор, от всей души благодарю! Не представляю себе, чем смогу с вами расплатиться.

- Пустяки, - небрежно ответил Хатор. - Я делаю это ради вашей юной супруги, принцессы Изольды.

А сам при этом думал;

«Ты, главное, выживи, чтобы твоя принцесса не стала вдовой!»

***

После того как разобрались, кому в какую сторону, и назначили место нового сбора, Берт дал команду выезжать. Маленькими группками всадников, по двое - по трое. Так они будут меньше привлекать внимание. И всем направляться в разные концы.

А потом, уже оказавшись за пределами города и в отдалении от главных караванных путей, встретиться. Именно оттуда Берт собирался открыть для всей команды портал в Танбор. Потому что подобной силы магический всплеск в черте города непременно отследят. И набежит туча императорских магов с отрядами «теней» - последнее, что им сейчас нужно.

Как только все распоряжения были отданы, Бейли направилась к лошадям. Так уже хотелось оказаться подальше от этого лорда Хатора, просто зудело все. Но, видимо, не судьба.

Стоило отвернуться, как тут же его дыхание у самого уха и низкий рокочущий голос:

- Позвольте подержать вам стремя, леди?

По шее побежали мурашки. Тигрице показалось, что шерсть на загривке дыбом встала. Бейли даже растерялась на миг, но помощь подоспела нежданно.

С другой стороны рядом с ней уже стоял Гримао, привычным жестом сложив вместе ладони, чтобы ее подсадить. С облегчением взглянув на наемника, Бейли сказала, не оборачиваясь к Хатору: