Леди так не делают - страница 18

Шрифт
Интервал


Он здесь не из-за меня? Нет.

Поставил что-то на стол. Слышала, как Хэл хмыкнул.

- Выпьете со мной? – спросил Грэг. – Это хороший бренди, очень хороший, из особых запасов. Здесь где-то были бокалы…

У Грэга свой интерес. У него всегда и во всем свои интересы.

Хэл, очевидно, согласился, кивнул. Потому что я слышала, как Грэг прошел куда-то, открыл дверки шкафчика, достал бокалы – стекло звякнуло.

Сердце колотилось. Я замерла там, за дверями, затаилась, боясь вздохнуть. Если вдруг Грэг услышит меня… я даже не представляю, что будет. Немыслимо.

Как же я могла пасть так низко?

- Ланцийское бренди? – как ни в чем не бывало поинтересовался Хэл.

- Да, из Южного Энжена. Там лучшие виноградники, сухо, солнечно. У них и вино отличное, но бренди особенно. Если вам понравится, милорд, могу подарить пару бутылок.

Так он собирается договориться? Подарки предлагает.

У меня заныло внутри. Что же Грэг хочет?

- Благодарю, - сказал Хэл.

Я слышала, как откупорили бутылку, как бренди льется…

Невыносимо ждать.

Мне все казалось – я дышу слишком громко, мое сопение слышно.

- Хм… - сказал Хэл, очевидно, отпив из бокала. – Действительно неплохое. Так, может быть, мы перейдем к делу, лорд Каррингтон?

Скрипнуло кресло.

Грэг кашлянул.

- Ваша светлость, - начал он очень уверенно, - насколько я могу судить, его величество не собирается пока предъявлять мне никаких серьезных обвинений. Иначе сюда бы прислали не вас, а гвардию. И у вас, как я полагаю, нет приказа сопроводить меня в Моллоу лично? Только известить о том, король желает видеть.

Хэл не стал отвечать. Молчал. Пауза повисла. Я слышала только, как бокал поставили на стол.

Какие-то звуки, словно кто-то пьет и тихо хмыкает – Грэг, наверно.

И тихо снова, Хэл не торопился.

- Я ведь всегда верно служил короне, - а голос Грэга чуть более напряженный. – И даже если есть какие-то косвенные… хм, если есть какие-то сомнения… я с радостью готов развеять их.

- Безусловно, - небрежно согласился Хэл. – Для этого Эдвард и приглашает вас. И вы же понимаете, что от таких приглашений не отказываются.

От его тона даже мне не по себе стало. Не угроза, но где-то рядом.

- Вы ведь приехали не только за этим, но и по личным причинам, ваша светлость?

- Мои личные причины вас не касаются, лорд Каррингтон, - очень спокойно и ровно, словно не меня он целовал только что, словно я не прячусь в его шкафу.