Стратегия одиночки. Книга вторая - страница 21

Шрифт
Интервал


– Я пригласил вас за праздничный стол, как почётного гостя, господин Рэйвен! - Заверещал староста так, что у меня заломило в висках. - А вы! - От возмущения он не находит сперва слов. - Вы! За столом поклялись именем Камо, что совершите невозможное! Вы-то уплывёте, а вот эта неисполненная клятва ляжет пятном невезения на всю деревню! Разве так поступает гость??!

– О какой невозможной клятве вы говорите, уважаемый Шуари? - Что-то и правда не припомню такого.

– Вы! Вы пообещали Сбросить Угольное подземелье в одиночку, без применения алхимии и посторонних заклятий! - Он перехватил мой взгляд. - И не смотрите на “Перебежчик”, я этим утром поднимался на его борт. И маэстро Лариндель только рассмеялся, сказав, что не пойдёт против клятв! Он вам не поможет!

– А? - Моя улыбка их пугает. Накинув на себя рубаху, я потянулся снова. - Вы об этом. - Неспешно облачаюсь, и пока я этим занят, вся толпа молча наблюдает за мной. - Так в чём же дело? - Опоясав кольчугу, я поднял копьё. - Ученик шерифа Эндера не может отказаться от своих слов. Ведите в это ваше Угольное подземелье.

– Чт-о-о-о-о-о!? - Не понял меня староста.

– До вечера, говорю, стоять тут будем? - И не дожидаясь реакции местных, делаю шаг вперёд. - Оно же вроде там? Пошли-пошли, а то мне ещё цветок Доу искать! От его поисков меня никто не освобождал!

– Э!! - Схватил меня за рукав староста. - Вы не так меня поняли, пинты вашей крови на алтарь Камо будет достаточно!

– Я не так понял?! - Остановившись, я навис над стариком. - Вы же сами сказали, я поклялся, - хотя такого не было, был просто пьяный спор без конкретики, но то, как меня оболгали, мне сейчас наоборот выгодно. - Вы хотите встать между исполнителем клятвы и волей Камо? Вас точно заботит благополучие деревни?

– Ик! - пискнул испуганно староста и отпустил мою руку.

Нет, я, конечно, думал о реакции местных на мои слова и провоцировал их специально, но о том, что всё получится именно так, не мог даже мечтать! Осталось только ещё усилить эффект. К Вратам в Угольный данж я подошёл не один, за мной шла вся деревня, включая детей. Остановившись на площадке, подозвал Суна и попросил его отца подойти ко мне. Насколько я понял из рассказов мальчишки, его отец был кузнецом деревни и очень уважаемым человеком, чей голос часто звучал более весомо, чем вопли старосты, отсюда и их вражда.