- Был у меня приятель… Не то чтоб близкий, но при встрече редко
выпить забывали. Тоже любил книжки сочинять. Правда, больше
рифмоплётством занимался. Луны воспевал и “сочные дыни прекрасной
фаранды(* дворянка низшего сословия)”, - явно процитировал
Болтун какой-то отрывок из приятельского стишка. - Как-то раз
разговорились мы с ним об искусстве всяком. Он и заяви, что лучше
всего ночами придумывается. Мож, ри Ликкарт, Вам тоже стоит так
поступить? Ночку не поспите и книженция сама напишется?
- Не исключено, - кивнул я, соглашаясь. - Почему о приятеле в
прошедшем времени говоришь?
- Сгинул, Ваш Милсердие! Видать, не к тем “дыням” полез. Ему же
всё благородных подавай! Хорошая наука другим…
После его ухода немного посидел, размышляя. Если правильно понял
Патлока - ночью что-то будет, и спать лучше не ложиться. Тогда…
Тогда стоит вздремнуть сейчас - явно не пирогами кормить собирается
присмер, а вести обстоятельный допрос. Голова, светлая и
отдохнувшая, пригодится!
11.Ночной допрос
Лежу не раздеваясь. Жду. Время тянется медленно. В этом месте
особенно - нет ни окон, ни часов. Кажется, уже утро наступить
должно, но ни скрипа двери, ни шагов за ней. Вначале нервничал, а
теперь, кроме скуки, ничего не испытываю. Неужто не так понял
Патлока, и никому сегодня не понадоблюсь? Может, оно и к лучшему.
Старый я для этих игр шпионских. Хотя… Теперь молодой, вроде. Телом
- да, а душа пожилая. Интересно, есть ли у души возраст, и чем он
измеряется? Если душа бессмертна, то и старой ей быть не положено…
Или поло…
- Ри Ликкарт, Ваш Милсердие, - трясёт за плечо Патлок.
- А?! - вскакиваю, озираясь по сторонам.
Уф! Заснул! Немудрено! Столько в сумраке лежать!
Чуть поодаль стоит бородач в одежде не то военного, не то
гражданского кроя - непонятный смесь стилей.
- Вот! - протягивает Болтун свёрток. - Переоблачайтеся! Заместо
этого бездельника со мной пойдёте.
- А он? - тупо спрашиваю, ещё не до конца отогнав сонную
муть.
- Заместо вас посидит, конечно. Двое пришли - двое ушли из
тюрьмы. Сегодня наряд новеньких на воротах - им всяк человечек
незнакомый, поэтому по головам пересчитывают.
- Ну, меня с этим бородатым перепутать тяжело.
- Не боись, Ваш Милсердие! Перепутают - и к ведунье за снадобьем
не ходи!
С этими словами он выудил из-за пазухи нечто бесформенное и
волосатое. Накладная борода! Умно! Физиономии не видно, а
отличительная особенность Патлокова спутника налицо, в прямом и
переносном смысле.