— Тира.
Тира Гарм.
Чимбик
буквально испепелил соседа взглядом, но тот этого даже не заметил,
поглощённый беседой с Эйнджелой. Сержант покосился на девушку и
решил пока не вмешиваться. Как бы Чимбика ни раздражало происходящее, он рассудил, что
мисс Лорэй гораздо лучше разберётся, как действовать в сложившейся
ситуации. В конечном итоге, решил сержант, на большом корабле полно
укромных уголков, где можно при необходимости устранить этого
дворнягу.
— Тира,
— тем временем Ланс, сам себе разрешивший называть девушку просто
по имени, продолжал двигаться к намеченной цели. — Очень красивое
имя, под стать его владелице. Скажите, оно что-то
означает?
Эйнджела
пригубила коктейль и с явным удовольствием ответила:
— Так
называется водоносная лиана на Тиамат, — отдала она должное
пристрастию Блайза к ботанике.
— А ваше
имя что-то означает? — полюбопытствовала Лорэй, одаривая Ланса
заинтересованной улыбкой.
Чимбик,
удерживая рвущееся наружу желание удушитьразодетогодворнягу, неожиданно почувствовал ещё что-то.
Что-то новое и неприятное. Словно проволочное заграждение, режущее
лезвиями запутавшегося в нёмнедотёпу.
Сержант
от удивления даже перестал злиться, сосредоточившись на новом
ощущении.Репликантудивился ещё сильнее,когда понял,
что причиной этого нового ощущения сталаЭйнджела. Точнее
— то, с каким удовольствием она общалась с дворнягой, минуту назад
говорившем про неё мерзости.
Угасшая
было злость вспыхнуласновой силой. Репликант не знал, что это
чувство люди называют “ревностью”, но и поддаваться ему не
собирался. Уткнувшись в планшет, он попытался абстрагироваться от
происходящего. Получалось плохо. Совсем не получалось, если быть
точным. Каждая улыбка Эйнджелы,
которой она одаривала дворнягу, причиняла Чимбику почти физическую
боль. Буквы расплывались перед глазами, не желая собираться в
слова. Сержант мог думать лишь о том, как холодно Эйнджела говорила
с ним и как весело и нежно щебетала с едва знакомымублюдком.
— Да,
моя милая леди, — заливался между тем Таллон. — Это переводится с
родного языка моего мира как “идти в атаку”. Также этим словом
названо длинное копье, которое использовали в дуэльных боях
аристократы ещё на Земле.
Чимбик
представил, что мог бы сделать с “господином
Атакующее Копьё”, выпади сейчас
удача остаться с ним один на один. Даже будь этот человек вооружён
— неважно, древним копьём своих предков или современным автоматом,
— шансов у него не было. Сержант словно в реальности увидел, как,
качнув “маятник”, уходит с линии