— Чёрт,
— буркнул сержант, оглядывая фасад. — Берём, кто там, и
потрошим.
— Стой!
— Блайз ухватил сержанта за плечо.
Чимбик
остолбенел,поражённыйстоль открытым нарушением субординации,
и пугающе-медленно повернулся к брату. Но прежде чем он успел
задать оборзевшему солдату заслуженнуювзбучку, Блайз
зачастил:
— Мы и
так наследили, сержант. Ещё и тут начать — тихо уже не получится.
Придётся уходить с боем. А куда? Мы на территории противника! И
вообще не факт, что сумеем уйти. И тогда провалим
задание!
Сержант
почувствовал, как уходит гнев. Его непутёвый братец в кои-то веки
оказался прав — велик рискзасыпаться.
— Идеи
есть? — уже окончательно остыв, буркнул сержант.
— Да, —
кивнул Блайз. — В книжке читал. Может, сработает.
Сержант
привычно нахмурился. Чтение художественной литературы репликантам
запрещалось как бесполезная трата времени. Равно как и
несанкционированный доступ в
инфосеть. Блайз не признавался, как добывал контрабанду, и плевал
на молчаливое неодобрение Чимбика, прекрасно зная, что тот его
никогда не сдаст. Так и было: сержант ворчал, злился, гонял брата
по нарядам, но никогда никому и словом не обмолвился.
—
Пробуем, — вздохнул Чимбик.
Предчувствия у него были самые скверные: как бы
убедительно ни звучали слова Блайза, но план, базирующийся на
почерпнутой из беллетристики информации, был, мягко говоря,
авантюрой.
Блайз
сурово сдвинул брови и, толкнув двери, ворвался в
магазин.
— Две
девицы в костюмах для выживания! —рявкнулон на
продавца за прилавком. — Где они?
За его
спиной Чимбик поводил по сторонам стволом карабина, создавая, как
ему казалось, соответствующую ситуации атмосферу.
Продавец
побледнел, задрал руки к потолку и испуганно зачастил:
—
Господа, господа, пожалуйста, я ни в чём не виноват! Я всего лишь
обменял им костюмы на гражданские платья! С доплатой,
естественно...
—
Обменял? — заорал Блайз. — А ты хоть понимаешь, что это казённое
имущество,а? Так, быстро
говори, какую одежду они взяли, о чём говорили? Живо!
Генные
инженеры с далёкой Земли смело могли гордиться своими изделиями:
репликантыне толькоумелибыстро приспосабливаться к обстановке, но и
обладали художественным мышлением и способностью к обучению. Вот и
сейчас Блайз успешно развивал наступление, имея в качестве образца
лишь вычитанный в детективе эпизод.