Сила измеряется в ньютонах - страница 13

Шрифт
Интервал



Хм. А ещё она очень странно отреагировала на искажение своего имени, но даже не попыталась спорить. Надеюсь столь нахальное изменение имени ничего не значит. А то мало ли у них тут, таким образом, ипотеку берут. Хе-хе. Или сразу в жены.


** Ю Ли **


А он точно не говорит на основных языках?


Так-то Йу’уль на языке Рафи означает добивающий удар. Точнее такой удар, которым убивают предателя. Частица Ка уточняет, что предыдущее слово является именем дочери. И как мне понимать это всё? Дочь палача-карателя, что ли? Хотя, если написать это рунами, то получается уже не столь обидно. Хм. Возмездие? Нет, для него есть специальное написание. Тогда… хм… Воздаяние?


Тц… С третьей стороны нельзя забывать слова мастеров Джа и Пло о том, что любое имя, на чужом языке может означать что угодно и не всегда это самое «что угодно» будет чем-то приличным.


Ладно, хатт с ним, прозвище как прозвище. Но в отместку, буду звать его по второму имени, ведь оно созвучно со словом «блокнот» на том же Рафи.


** Евгений **


— Блин, как же всё болит, — простонал я, добравшись, наконец, до излишне крупного ручья.


Склонившись над водой, я аж вздрогнул от неожиданности. Вчерашняя дряблость кожи, которая образовалась из-за уменьшения запасов жира, куда-то пропала, и теперь в отражении хоть и был я, но на свой возраст я больше не тянул. А вот со щетиной приключилась беда, она теперь какая-то седая что ли. Нужно срочно обзавестись бритвой. Нафиг такое непотребство. Смотрится довольно странно.


С грехом пополам умывшись достаточно прохладной водицей, я осмотрелся и, к некоторой своей радости, обнаружил что-то до боли похожее на рыбу. Присмотревшись, я лишь прищурился от резкого приступа жадности. Форель же, ну один в один она. Всегда хотел такую поймать, но в нашей местности всё больше караси да окуни водились.


Пока я рассматривал возможную добычу, сзади подошла аборигенка и пристально уставилась на нахальную рыбу, которая своими крупными размерами, словно специально дразнила нас из вод этого всё здоровенного, но всё же ручья.


Впрочем, мне сложно быть объективным в этом вопросе, ведь ближайшая к моему дому река была шириной в четыре сотни метров. На её фоне эта речка-вонючка, в самом деле, ручей.


И так довольно контрастные глаза девицы словно бы засветились и зазевавшуюся рыбу словно бы невидимая рука за хвост схватила, однако на этом всё и закончилось. Юлька разразилась гневным и непонятным монологом, судя по всему, матерным.