Десерт для герцога - страница 24

Шрифт
Интервал


Я спрятала лицо в ладонях. Дурдом. Сижу в лесу у черта на куличках и убеждаю малознакомого мужика в своем высоком моральном облике.

— Ты ведь потому и сбежала, верно? — продолжал Альбин. — Потому что вовсе не собиралась со мной ложиться.

Я замотала головой, не отрывая рук от лица. Ева бы выполнила свою часть сделки. Жаль, что я не Ева. Хотела бы я посмотреть, какое лицо стало бы у Альбина, когда он обнаружил, что его не обманывают.

Господи, что я несу! Еще не хватало, чтобы в мой первый раз меня оприходовали как публичную девку! «Я же не грубиян какой», — вовсе ни к месту всплыл в памяти горячий шепот. Ох, хорошо, что сейчас никто не видит моего лица!

Альбин, меж тем, не унимался.

— Хороший план. В самом начале я подумал, что пославшие тебя глупы — какой бы искусной убийцей ты ни была…

— Я не убийца! — закричала я ему в лицо, но он продолжал, словно не услышав.

— …ты все равно женщина, не владеешь магией, и если я буду начеку, тебе со мной не справиться. — Альбин усмехнулся. — Но на самом деле очень неплохой план. Я не привык, чтобы меня водили за нос, и не пойми быстро, что к чему — помчался бы следом, чтобы проучить. И эти двое взяли бы меня тепленьким, со спущенными штанами.

Нет, ну каково самомнение!

— Да нужен ты им, — огрызнулась я. — Они за мной пришли. Испугались, что я сбежала.

— Конечно, услуги магов-наемников так дешевы, что можно отправлять их охотиться за кем попало, например, за трактирной девкой!

Я дочь трактирщика, а не трактирная девка, баран ты самовлюбленный! Можно подумать, ты больно важная шишка! Балованный сынок, которого папенька-то признавать не торопится, сколько бы ни болтали!

— Короче, — Альбин снова взял меня за подбородок, заглядывая в глаза. — Хочешь умереть быстро — говори, кто тебя послал. Понятно, что сэр Роберт Иден, но не сам же он явился в ваш трактир. Я хочу знать, кто из моих людей ему продался, и что обещали тебе за то, что выманишь меня из замка без сопровождения. Да и вообще, откуда ты такая взялась.

Слушай, ну в твоем возрасте пора бы и знать, откуда дети берутся, тем более что ты, судя по всему, подобными вещами не пренебрегаешь. Даже странно, что полдеревни чернявых детишек не бегает.

— Ниоткуда она не взялась, — внезапно пришел мне на выручку тот, что меня изловил. Джек, вспомнила я. — Всегда была. Батя им в трактире крышу чинил, когда я вот таким, — Он показал ладонью расстояние от земли до пояса, — бегал, а я помогал. И девку эту помню, крепко она мне, шкету, в душу запала. Я тогда думал, ангел, — он гоготнул. — Взгляд ясный такой, и говорит как по писаному.