Я спрятала лицо в ладонях. Дурдом. Сижу в лесу у черта на
куличках и убеждаю малознакомого мужика в своем высоком моральном
облике.
— Ты ведь потому и сбежала, верно? — продолжал Альбин. — Потому
что вовсе не собиралась со мной ложиться.
Я замотала головой, не отрывая рук от лица. Ева бы выполнила
свою часть сделки. Жаль, что я не Ева. Хотела бы я посмотреть,
какое лицо стало бы у Альбина, когда он обнаружил, что его не
обманывают.
Господи, что я несу! Еще не хватало, чтобы в мой первый раз меня
оприходовали как публичную девку! «Я же не грубиян какой», — вовсе
ни к месту всплыл в памяти горячий шепот. Ох, хорошо, что сейчас
никто не видит моего лица!
Альбин, меж тем, не унимался.
— Хороший план. В самом начале я подумал, что пославшие тебя
глупы — какой бы искусной убийцей ты ни была…
— Я не убийца! — закричала я ему в лицо, но он продолжал, словно
не услышав.
— …ты все равно женщина, не владеешь магией, и если я буду
начеку, тебе со мной не справиться. — Альбин усмехнулся. — Но на
самом деле очень неплохой план. Я не привык, чтобы меня водили за
нос, и не пойми быстро, что к чему — помчался бы следом, чтобы
проучить. И эти двое взяли бы меня тепленьким, со спущенными
штанами.
Нет, ну каково самомнение!
— Да нужен ты им, — огрызнулась я. — Они за мной пришли.
Испугались, что я сбежала.
— Конечно, услуги магов-наемников так дешевы, что можно
отправлять их охотиться за кем попало, например, за трактирной
девкой!
Я дочь трактирщика, а не трактирная девка, баран ты
самовлюбленный! Можно подумать, ты больно важная шишка! Балованный
сынок, которого папенька-то признавать не торопится, сколько бы ни
болтали!
— Короче, — Альбин снова взял меня за подбородок, заглядывая в
глаза. — Хочешь умереть быстро — говори, кто тебя послал. Понятно,
что сэр Роберт Иден, но не сам же он явился в ваш трактир. Я хочу
знать, кто из моих людей ему продался, и что обещали тебе за то,
что выманишь меня из замка без сопровождения. Да и вообще, откуда
ты такая взялась.
Слушай, ну в твоем возрасте пора бы и знать, откуда дети
берутся, тем более что ты, судя по всему, подобными вещами не
пренебрегаешь. Даже странно, что полдеревни чернявых детишек не
бегает.
— Ниоткуда она не взялась, — внезапно пришел мне на выручку тот,
что меня изловил. Джек, вспомнила я. — Всегда была. Батя им в
трактире крышу чинил, когда я вот таким, — Он показал ладонью
расстояние от земли до пояса, — бегал, а я помогал. И девку эту
помню, крепко она мне, шкету, в душу запала. Я тогда думал, ангел,
— он гоготнул. — Взгляд ясный такой, и говорит как по писаному.