Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей - страница 4

Шрифт
Интервал



Лачито испугался, что старый наставник может не ответить на его второй вопрос, сам придвинулся к могучему белому боку и быстро заговорил.

– Селестино, ты самый мудрый из всех, кого я когда-либо знал. Не умирай, мы все держимся за тебя. Ответь мне ещё на один вопрос, пожалуйста! – Лачито в отчаянии чуть было не вцепился в тонкую седину старца своими светло-серыми руками.


Селестино расплывался вширь, в то же время, делаясь всё тоньше и тоньше. Лачито, торопясь, закричал прямо в самую середину старика,

– Скажи, Селестино, а нам обязательно всем возвращать долг Океану? Неужели мы не можем отдать воду лесам, городам, полям или рекам?


Но Селестино уже не мог говорить, настолько тонок он стал, почти прозрачен. Так и остался висеть старый мудрец тонкой дымкой от горизонта до горизонта, потеряв чёткие очертания. Лачито пытался подёргать его за белую бороду, всё ещё слабо обозначенную с краю, но она легко смялась под его молодым напором. Теперь они остались одни в светло-голубом небе – молодые облака, рожденные несколько дней назад над большим континентом недалеко от города Сантьяго.

Часть 2

Все молодые братья и сёстры Лачито слышали его беседу со старым Селестино. Все он были ошарашены. Теперь им нужно было решить, куда двигаться – ведь они должны были держаться вместе. Они наперебой начали обсуждать, куда же им плыть.


– Давайте поплывём на Юг. Я слышал, что там тепло, и облака живут там дольше всего. Можно прожить долгую и счастливую жизнь, – говорил старший брат Лачито, Блаш.

– Нет, лучше всего путешествовать над материками – там есть что посмотреть, не то, что в Океане, где одна только вода. Мы же ещё ничего не видели, ничего не знаем. А я хочу стать такой же мудрой, каким был Селестино, – спорила с ним младшая сестра Лачито, Тучанна.

– А давайте поплывём туда, где есть дети. Мне так нравилось развлекать их там, в парке. Дети – самые лучшие из людей. С ними можно играть. Только дети знают, что мы живые, – подал свой голос Лачито. Теперь он был уже вполне приличным облаком и мог говорить ломающимся баском, обещающим превратиться со временем в мощное гудение.

– А ты знаешь, где они есть, дети? Мы давно уже плывём над Океаном, и даже не знаем, есть ли ещё где-нибудь материки. Ведь дети могут жить только на материках, – вклинился в спор двоюродный брат Лачито, Клауди, прибившийся к ним после бури.