Не боярское дело Часть 5. - страница 12

Шрифт
Интервал


– Аю, а где камонтоку? – нагнулся я, сбоку заглядывая девушке в лицо.

– Оно получилось большое. Очень большое, – ответила она, открывая глаза.

И так же, как и я только что, начала оглядываться по сторонам.

Первым сообразил Антон. Подойдя к окну, он распахнул шторы и присвистнул.

– Пошли с балкона посмотрим, – крикнул он уже на бегу, поднимаясь по лестнице.

Вот же неугомонный. Хотя, он прав. Такое стоит увидеть во всей красе.

Утром на Сахалине свежо. Выйдя на балкон я прижал Аю к себе, обняв руками, и мы вместе любовались её истинно Императорским камонтоку.

Огромным.

Полностью закрывшим собой далеко не маленький особняк.

– Вот вы где, а я вас по всему дому ищу, – услышал я за спиной голос Светланы, – Олег, ты мне срочно нужен. Крайне срочно и прямо сейчас, – как-то слишком уж исступлённо и лихорадочно проговорила Светка, и ухватив меня за руку, потащила с балкона, наплевав на все правила приличия.

Полуобернувшись, я успел только пожать плечами и вытаращенными глазами показать оставшимся на балконе Антону и Аю, что сам ничего не понимаю.

Притащив меня в свою спальню, Светка с размаху захлопнула дверь, и с рычанием набросилась на меня, сдирая одежду так, что только пуговицы от рубашки полетели в разные стороны.

– Императорское Камонтоку определённо имеет ярко выраженный побочный эффект, – успел подумать я, пытаясь на ходу выпрыгнуть из брюк.

* * *

БКП – наш Большой Коварный План мы додумывали уже вчетвером. К нам с Антоном присоединились Шабалин с Алябьевым, и во многом благодаря их замечаниям и предложениям План засверкал, как отлично огранённый бриллиант.

Вылет будет происходить в два этапа. Сначала мы совершим относительно короткий перелёт в Южно-Курильск, а оттуда предстоит сложнейший многочасовой ночной полёт над океаном. Для навигации наши штурманы располагают частотами многих радиомаяков, включая маяки островов Хоккайдо и Хонсю.

Спасибо Владивостокскому штабу флота и их отделу разведки. Они поделились с генералом Алябьевым частотами и сигналами радиомаяков на японской территории, а то нам бы туго пришлось. Слишком большие расстояния получаются, чтобы надеяться на уверенный приём своих сигналов из Владивостока, с Находки и с Южно-Курильска.

К счастью, в Японии мореходство развито, и на островах постоянно работает больше двух десятков таких устройств, круглосуточно передающих специальные сигналы для морской навигации.