Велесавета. Сказка о настоящих тайнах прошлого - страница 10

Шрифт
Интервал


– Зима, а они летают.

– Из зимнего сада: там тепло и всегда цветы, – объяснила Мэри, – Нам вон в ту дверь надо, в бальный зал. Сейчас ты мою ёлку увидишь, полумёртвую. С Рождества стоит, уже и не светится, наверное.

Мэри, гордо подняв голову, пошла впереди Маруси, но, подойдя к двери, жестом показала, что открывать она сама не будет. Гостья легко нажала на дверь, и перед глазами у девочек предстала необычная картина. Несколько пар приведений кружились вокруг ёлки под звон колокольчиков, висящих на голубых ветвях.

– Молодые леди пожаловали! Какой сказочный подарок нам, друзья мои! – воскликнул сэр Чесвик. – Мэри и её гостья, не имею чести знать ваше имя.

– Маруся, – представилась девочка, с опаской поглядывая на необычных созданий, – но по-настоящему Мария. А мама меня Марусей зовёт.

Дамы-привидения замахали веерами, немного приседая в приветствии, а мужчины подошли по очереди и поцеловали Марусе руку своими прозрачными губами.

Сэр Чесвик подставил Марусе локоть, приглашая танцевать,

– Леди, вы брали уроки танцев? Тур вальса вас не затруднит?

– Я плохо танцую, – призналась Маруся.

– Чтобы танцевать, надо только чувствовать, кружиться, легко и свободно. Леди Чесвик Меланхоличная, сыграйте нам на колокольчиках, моя дама заждалась!

Прозрачная длинноволосая девушка легко взлетела на высокую ёлку и начала перебирать колокольчики, создавая волшебную мелодию. Мэри пригласило привидение, похожее на юношу, остальные пары присоединились к ним, и начался вальс. У Маруси захватывало дух от такого быстрого кружения, тем более, она почти не чувствовала руки кавалера, но старалась не отставать от него.

Менялись кавалеры, музыка играла то быстрей, то медленней, и уже не хватало сил двигаться, когда сэр Чесвик объявил конец бала.


Девочки выбежали из зала, на ходу делясь впечатлениями.

– Представляешь, он был совсем молодым, когда застрелился от несчастной любви. Вот глупец, я ему так и сказала. А теперь уже двести лет наблюдает, как люди живут и ничего, всем любви хватает, – рассказывала Мэри.

– Бедненький, – посочувствовала привидению Маруся, – а мне одна дама рассказала, что хотела отравить мужа, но нечаянно отравилась сама.

Они не заметили, как дошли до спальни Мэри.

– Слушай, а твой папа остался без подарка! – вдруг вспомнила Мэри.

– Он привык, – вздохнула Маруся.