Балмануг. (не) Баронесса - страница 14

Шрифт
Интервал


Но не могла девица просто так сама устроиться в академию на учебу. Нужны были разрешающие документы от родителей, даже если бы они лично ее привезли к воротам. Бумага о смерти отца была на руках у Хелен вместе с остальными документами, забранными из таверны. А вот документа о смерти матери не было. Чтобы зарегистрировать смерть гражданина, тем более эйры, надо было ехать в ближайший городок к управителю, подавать прошение на бумагу. Смерть эйры не оставили бы без внимания, подняли бы инспекторов разбираться, отправили бы комиссию в их таверну – по месту гибели эйры Кристен Алис Бальмануг. Вся эта волокита заняла бы много времени, не говоря уже о том, что Здоровяку Мдору пришлось бы убираться из занятого им трактира. И он бы этого так не оставил.

Тогда Хелен, сама едва живая после болезни и перехода в новый мир, даже не подумала, что здесь нужно оформить документы, просто сбежала куда подальше. Да она даже не сразу все эти нюансы узнала, собирала информацию по осторожным разговорам. А теперь что делать?

И Хелен решила разрешение от матери подделать. К счастью, это была простая бумага, без магических сложностей. Как раз и словоохотливый купец помог. Когда он подсказал о нужной бумаге, девушка сразу закивала, мол, да, есть такая. Только вот писали ее якобы в провинции, вдруг здесь, в столице, другие правила оформления бумаг. Тогда прочие слушатели, что уже собрались вокруг говоруна, тут же подсказали, что надо найти законника и проверить – или заверить на местный лад – бумагу. И где именно законники сидят в столице, рассказали «уважаемой эйре», и сколько их услуги стоят, и даже посоветовали дать взятку – и в каком размере – если столичный чинуша будет упираться и не принимать бумаги провинциальных коллег.

Что интересно, все в караване прекрасно видели, что девушка действительно эйра, но почему-то никого не смущало, что она путешествует без компаньонки. И потрепанную ее одежду видели, и что питается она не деликатесами, а сухими лепешками да скудными припасами, закупаемыми в деревнях по пути их следования, но не заостряли внимание.

Но вряд ли из-за повального великодушия, а будто «чем бы знатная эйра ни тешилась, лишь бы к простым людям не докапывалась». Мол, мало ли какая блажь в голову знатной девице пришла – это проблемы ее самой и ее семьи. Но и мы лезть к ней не будем, а то мало ли, назавтра ее охрана рода догонит, девку домой увезет, а всем обидчикам по заслугам достанется. А «ответка» в этом мире за оскорбление знатных здесь была быстрая и щедрая. Каторга, виселица или «всего лишь» могли отрубить руку тому, кто обворует знатного. И то, такая «поблажка» только, если на воровстве простолюдин впервые застукан.