Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике - страница 12

Шрифт
Интервал


. Но и на это у нас найдутся примеры сходных морфем! Вот, взгляните на фрагменты словообразований, участвующих в эволюции слова жена, по нашей версии:


Приставка ЖЕ и параллели:

английский so – же ================>

венгерский asszony – женщина;

английский then – же ========>

армянский tsɑnot/dzɑnot – знакомая;

латышский jel – же ================>

словенский ženska – женщина;

литовский gi – же =================>

армянский կին /gin – жена;


португальский quanto – же ==========>

английский queen – жена;

португальский já – же =============>

санскрит jani – жена;

санскрит evá – же =============>

мокшанский ава – женщина;

узбекский esa – же ===============>

тохарский śäṁ/śana – жена.

Междометие НА! (возьми!, прячь!) и параллели:

белорусский увівай! – прячь! ====>

английский wife, wive – жена, жениться; норвежский gjemme – прячь! =========>

литовский giminė – род (ы);

шведский gömma – прячь! ==========>

волапюк jimen – женщина;

китайский ná —возьми! ====>

китайский, nǚzĭ – женщина;

эстонский võtma —возьми! =======>

английский woman – женщина.

А вот причина наречения мальчиков и звания мужчин именем Женя, видится мне очень даже просто объяснимой. На фоне всех выше перечисленных значений легко прочитывается старорусское слово жень – стремянки, лазиво, снасть для лаженья борти, добычи меда (ср с лит. гейнис), как одно из приспособлений для поЖИНания дикого мёда. Как вы понимаете, это абсолютно не значит, что все Жени «авансом» были названы «пчеловодами». Зато будущими ЖНецами – это запросто, а в придачу и завидными ЖЕНихами, да ещё и много ЗНающими.


ШУРА [ʂurə]. Очередь за якобы русифицированным ответвлением имени Александр под именем Шура, и иже с ним Шурик. Ну, «естественно», мы не могли обойти стороной такое до буквы созвучное звание родословной как шурин. Весьма забавную формулировку этому названию родственника даёт Владимир Иванович Даль в своём «Толковом словаре», приводя в пример народную поговорку: «Зять любит взять, тесть любит честь, а шурин глаза щурит». Удивительно точно получается по форме, но достаточно далеко по содержанию. Ведь, в слове шурин главенствует корень ШУР, а в слове щурит – ЩУР, что в русском языке имеет совершенно разное значение. И потом, надо чётко понимать, что народные пословицы и поговорки обычно складываются в простую рифму, и не всегда основываются на прямом значении отдельных слов.