«Тигр» – российский бронированный многоцелевой автомобиль повышенной проходимости.
«Помдеж» – помощник дежурного.
Гилли (ghillie) – «лохматый камуфляж», применяемый снайперами армий стран НАТО.
МОН-50 – противопехотная осколочная мина направленного действия.
МУВ – минный взрыватель натяжного действия.
ЭДП-Р – электрический детонатор.
УЗРГМ – унифицированный запал ручной гранаты модернизированный, запал для ручных гранат Ф-1 и РГД-5.
ПМ-4 – малогабаритная подрывная машинка для инициирования электродетонаторов и электровоспламенителей.
«Полевка» – полевой телефонный кабель.
Мультитул – многофункциональный инструмент, обычно в виде складных пассатижей с полыми ручками, в которых спрятаны (с внутренней или внешней стороны) дополнительные инструменты (лезвие ножа, шило, пила, отвертка, ножницы и т. п.). Отличается от перочинного ножа с миниатюрными плоскогубцами увеличенной головкой пассатижей, которая в корпус не прячется.
ЦэУ, ЦУ – ценное указание.
«Мангруппа» – маневренная группа, подразделение, постоянно находящееся в боевой готовности.
Джанна – рай у мусульман.
Джаханнам – ад у мусульман.
Иблис – в исламе то же, что и Сатана в христианстве: ангел, восставший против Аллаха.
Михаил сильно ошибается, в Форте Брэгг «проживает» элита американских ВДВ – «Зеленые береты» и «Рейнджеры». Морская пехота же обучается на совсем других базах – в Квантико, Кемп-Пендлтон или Кемп-Леджен.
TDI – известная израильская фирма-производитель тактического «обвеса» для стрелкового оружия, в том числе и российских образцов.
«Чепок» (армейск. сленг) – магазинчик при воинской части, почти что «Тысяча мелочей», продается все – от пряников до гуталина.
Dog tags – личные идентификационные жетоны военнослужащих армии США.
Чиф (англ. chief) – вождь, командир.
«Намазали лоб зеленкой» (уголовн. жаргон) – приготовили к расстрелу или даже уже расстреляли.
Корпус морской пехоты Соединенных Штатов.