На той стороне. - страница 3

Шрифт
Интервал


- Мне думается песня, скажет больше чем я смогу выразить словами.

И уже глядя на госпожу фонду Лятерн с прильнувшей к ней дочерью, добавляю.

-Если конечно дамы не возражают?

Дамы не возражали, а наоборот, принялись мило смотреть в мою сторону с жадным любопытством ожидая моего выступления. Взяв в руки гитару, перебираю по струнам проверяя ее настрой и звучание. Инструмент в норме, рабочий. Не мудрствуя лукаво пою.

-В шумном зале ресторана……………. Ах какая женщина мне б такую.

У женщин, по-моему, шок. Н-да, похоже “Фристайл” во всех мирах западает милым дамам в душу. Заставляя их трепетать в надежде что прозвучавшие слова именно для нее одной, единственной, выделенной из многоликой толпы. С удовольствием вижу, как у местных фронду после песни раскраснелись лица и в глазах зажегся дикий блеск.

-Право слово, князь. Да вы просто волшебник.

Прокомментировала мое выступление, фонда Лятерн, пряча свой румянец за раскрытым веером. И незаметно прикасаясь к бедру дочери с намеком сделать тоже самое, укрыться за веером. А то, молодая девица, по-моему, впала в прострацию своих вспыхнувших юных мечтаний. Жорон и Фторн, глядя на обмахивавшую себя веером Лятерн, срочно засуетились, раскрывая свои веера и пряча за ними свои лица.

-Князь вы нас просто поразили. Такого голоса мне доселе слышать не приходилось. А я ведь даже бывал на приемах у герцога Ористо. Ну в смысле, охранял наших представителей там. Но, все одно, ихних менестрелей наслушался сполна.

Проговорил сержант Вурнен, залихватски закручивая свои пышные усы.

-Я рад что вам понравилось.

А дальше уже, наверное, привычно меня, попросили спеть еще, а потом еще и я не возражал. Нет, дело не в желании понравиться, произвести впечатление, наладить связи. Просто гитара попала в руки и душа взыграла, требуя вывернуть ее наружу для того, чтобы потом, собирать ее назад, трясясь и матеря себя за несдержанность. Есть за мной такой грех, нравится мне петь, рассказывать истории на разные голоса, вскакивая с места и выворачиваясь на изнанку, до визга и хрипоты, напяливая на себя шкуру представляемого героя. Останавливает меня навалившаяся усталость. Нет, не физическая, а именно душевная, несущая внутреннюю пустоту. Званный ужин у мадам Вилонии, закончился поздно, виновником конечно же был я. Гости, расходясь выражали мне свой восторг моим талантом и говорили, что непременно должны снова увидеть меня. Я же, в ответ вежливо кивал головой, мечтая лишь об одном, стянуть с себя одежду и вытянуться на кровати. Когда нас покинул последний гость, Вилония с поклоном обратилась ко мне.