- Ее зовут Беатрис, - ответила я и добавила: - Она
не только моя дочь, но и вашего брата.
- Беатрис? – переспросил он, проигнорировав мои
последние слова. – Уиллоу всегда нравилось это имя. Так звали нашу
матушку.
- Она очень похожа на него, - я была уверена, что
стоит им увидеть малышку и все сомнения сразу же отпадут. –
Приходите завтра и сами убедитесь в этом.
- Благодарю за приглашение. - Эммет посмотрела на
Шерил. – Я вижу вам действительно лучше.
- Но все-таки я бы хотела отправиться домой, -
слабым голосом сказала тетушка. – В родных стенах любое недомогание
проходит быстрее.
Нас провели до дверей, и мы быстро пошли по аллее,
оставляя позади особняк напыщенного семейства.
- Мне кажется, герцог не поверил в твой обморок. –
Кэнди подтолкнула сестру в бок. – Уж слишком ты быстро пришла в
себя.
- Кому какое дело, во что он там поверил? – фыркнула
Шерил. – Главное, что мы добыли бумагу.
- Ты точно взяла ее? – Присцилла нервно поправила
шаль. – Миранда?
- Да, вот она, - я достала из декольте сложенный
лист и расправила его. – Может сразу и отнесем его Флойду
Барчему?
- Конечно! Времени мало, и документ должен быть
готовым до завтрашнего утра, - воскликнула Присцилла. – Ты будешь
свободна от всех обязательств, дорогая. Разве это не
счастье?
С этим трудно было поспорить.
Флойд Барчем оказался дома и был даже трезв, несмотря на то, что
на столе стояла полная бутылка виски.
- Только не говорите, что достали бумагу, - он в ожидании
уставился на меня из-под густых бровей.
- Достали. Теперь дело за вами, - ответила я, протягивая ему
бумагу верже. – Сможете состряпать документ до завтрашнего
утра?
- Какие вы шустрые, леди, - усмехнулся Флойд Барчем. – В былые
времена я бы не отказался от таких помощниц. Подделать почерк
герцога дело пяти минут. Есть какое-нибудь письмецо, написанное его
рукой?
- Есть. А печать? – я достала из ридикюля одно из писем Уиллоу
Мерифорда.
- У меня есть слепок с печати герцога, - мужчина извлек из
сундука деревянный ящичек и поставил его на стол. – Такому мастеру
как я, положено иметь печати высокопоставленных лиц.
Он открыл крышку, и я чуть не ахнула. Ящик был полон деревянных
болванок с оттисками.
- Но как вы раздобыли их?
- Оооо, если бы я не мог заполучить печати, то какой смысл был
бы в моей работе? – глаза Флойда Барчема подернулись дымкой
воспоминаний. – Хорошие были времена, скажу я вам…