Я снова растянула губы в улыбке, но они предательски дрогнули. В памяти все еще были слишком живы воспоминания о том, как мучился Матвей во время болезни. Как плакал по ночам, потому что не мог заснуть от страшных болей. И если бы не Олег… мне сейчас было бы просто некого держать за руку. Не для кого жить.
- Обязательно все так и будет, - сказала я сыну. - А теперь пойдем, посмотрим замок изнутри. А перед сном я почитаю тебе легенды о Робин Гуде.
- Правда? Здорово, мне нравятся истории о супергероях!
Я усмехнулась от такой характеристики, но все же согласилась с сыном:
- Да, Робин Гуд, пожалуй, и правда был супергероем своего времени.
И мы направились к кассе, чтобы купить билеты в замок.
- Мама, а где дядя Олег?
Матвей озирался по сторонам, пытаясь выискать Волкова в пестрой толпе зрителей, купивших билеты на фестиваль. Народу здесь собралась просто тьма - я раньше даже не подозревала, что кулинарные мастер-классы могут быть настолько популярны. Хотя, судя по разговорам в толпе, некоторые девушки приходили сюда вовсе не для того, чтобы научиться готовить. Их интересовали сами шефы, и Волков, похоже, котировался в этом хит-параде довольно высоко.
- Этот русский шеф такой горячий! - услышала я недалеко от себя и даже повернулась, чтобы посмотреть на говорившую, коей оказалась высокая блондинка с завидными округлостями в правильных местах. И при виде нее я вдруг ощутила что-то весьма… неприятное. Господи, ну не ревность же это? Глупость какая!
- Он готовится к предстоящему мастер-классу, - ответила я сыну, отходя подальше от этой горячей штучки. Указав Матвею на длинный ряд столов, добавила:
- Дядя Олег будет вон там. Он покажет детям, как можно делать всякие вкусности.
И в этот самый момент ведущий мероприятия объявил выход Волкова.