Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік - страница 6

Шрифт
Интервал


ВОНА: – Я повинна обміркувати. Хочеться відповісти гідно.

ВІН: – Добре, моя леді… обмірковуйте… Але чи це не надто… Адже ми не змагаємося… Ми танцюємо разом…

ВОНА: – Під дощем?

ВІН: – Не знаю… Я весь зосереджений на тобі… Світ навколо я не помічаю. Бо ж моя партнерка надто гарна, щоб ділити її з об'єктивною реальністю.

ВОНА: – Звісно, ми не змагаємося, мій джентльмене. Навіщо?

ВІН: – Жінка потребує кількох речей, які чоловік повинен їй дати, щоб відносини були гармонійними…

ВОНА: – Це рекомендація психолога чи філософа?

ВІН: – Обох. Пропоную продовжити тему іншим разом…

ВОНА: – «Я сьогодні дуже поступлива», – пам’ятаєш мюзикл «Чикаго»? Нехай тоді іншим разом. Щодо лише кількох речей… ти, я думаю, помиляєшся. Ми міняємо тему чи в тебе вже оченята закриваються?

ВІН: – Оченятам ще дивитись і дивитись… Як мінімум, до п'ятої ранку.

ВОНА: – Бережи себе! У паузах не пий забагато кави. Буде змога – приходь, рада тобі.

ВІН: – Спасибі, Ді. Це взаємно.

ВОНА: – Ти знов про почуття. Переключись на роботу, будь ласка.

ВІН: – Це неможливо!

ВОНА: – Я серйозно (без жартів): не хочу відволікати.

ВІН: – І я без жартів… Тобі – дозволено… На добраніч, Ді.


Пауза…

Тим часом…

Практично, особисте життя

Оповідки про мага та його чарівну подружку

***


Подружка мага не давала йому вдома працювати.

Вона весь час приходила до нього обійматися…

Слід визнати, що йому це дуже подобалося.

– Життя буває таким різним, – говорив він, – саме тому обійматися слід за кожної нагоди якнайчастіше…

– І якнайміцніше, – додавала вона завжди.


***


– Поки ти думаєш, що ось скоро почнеться життя, воно вже закінчується…

Щастя – в секундах…


***


– Перфекціонізм – це не завжди добре… – задумливо мовила подружка мага.

– Згоден, – відповів він, – Прагнути досконалості можна, якщо знаєш, що таке досконалість.

– Кажуть, що це така хвороба… Бо ж люди не можуть інакше…

– Бувають хвороби значно гірші… Ось тоді люди, справді, не можуть інакше…


***


– Якісь у нас незрозумілі ілюзії.

– Ілюзії завжди акварельного кольору.

– А хіба є акварельний колір?

– Так, це колір ілюзій!


***


– Я хочу бути французькою жінкою, – повідомила подружка мага, дивлячись в дзеркало.

– Що це означає? – Посміхнувся він.

– Буду говорити «о-ля-ля» і посміхатися усім чоловікам підряд.

– Так, але ж в цьому і полягає вся різниця!


***


– Як ти вважаєш, чому Жаклін плакала сьогодні? І чому Поль її не втішав?