– Попробуй прочитать. – Эйле открыла книгу на первой странице и показала мне. Я понял, что ничего не понял. Страницу, ровными рядами покрывали незнакомые мне символы, похожие на те, которыми Эйле делала свои записи. Что-то похожее на знаки препинания я не заметил. Разве что длинная линия, дважды замеченная мной в тексте, отдаленно напоминала тире или дефис.
– Я не понял, ни единого слова. – Выходит на Крэхте я мог только говорить.
– Это справочник земель королевства Анталия. Места, где мы сейчас находимся. – Я осмотрел книгу еще раз.
– А что значит эта черта? – Эйле посмотрела туда, куда я показывал.
– Это ноль. – Так, оригинально. Тут ноль похож на прочерк. Чародейка ждала следующие мои вопросы.
– Эйле, это перо? – Сказав это, я указал на перьевую ручку.
– Да, автоматическое перо. – Она протянула мне интересующую меня вещь.
– Как им пользоваться? – Несмотря на похожую конструкцию, это приспособление для письма казалось весьма странным.
– Смотри. Пишем стальным пером. Вот это шарик для подачи чернил. – Эйле легонько надавила на шарик, выполняющий роль кнопки и перо смочилось чернилами.
– И как часто надо нажимать? – Конструкция казалась излишне мудреной.
– Либо легонько раз, чтобы хватило на слово, либо постоянно, если быстро пишешь. После письма лучше протереть перо. – Чародейка положила книгу и бумагу рядом на небольшой столик. Я взял пару листов бумаги. И задумался, бумага была толстой и не лучшего качества, по стандартам моего мира, ручка была аналогом перьевой ручки из двадцатого столетия. Это позволяло предположить, что мир развит сильнее, чем я думал, по крайней мере, в некоторых областях.
– Теперь понятно. Мне нужно сделать записи. – Я начал писать, но с непривычки поставил небольшую кляксу. Ничего, не страшно.
Значит запишем. Я в королевстве Дориз. Государственный язык тут Крэхт. Теперь меня зовут Орсо. На Свирхе, языке Великого Востока или… Забыл.
– Эйле, Свирх, это язык, какого государства? – Самая плохая записка надежнее самой хорошей памяти.
– Нимушета. – Теперь допишу.
– Спасибо. – … Или Нимушета, оно означает «Тот, кто ищет». Эйле осмотрела мои записи.
– Знаешь, на этом языке ты, наверное, единственный, кто способен и читать и писать. – Я удивился, и тут же понял, что произносил вслух, то, что записывал. И что на меня нашло.