Рекрут - страница 47

Шрифт
Интервал


Денис остановился, не зная что делать с принесенной водой.

– Лей на харю тому, – кивнул в сторону подпоручика и пленного Тимофей.

– Кому? – парень не сразу сообразил, кому сейчас нужнее ледяной душ.

– Ить турку, балда, – пояснил солдат и хохотнул. – Нешто ты господина поручика освежить собрался.

Подумалось, что юному офицеру холодный душ был бы как нельзя кстати, но вслух ничего не сказал. Подойдя, с размаху плеснул из котла на турка, заодно обдав брызгами подпоручика. Тот от неожиданности подскочил, а пленный, очнувшись, зафыркал отплевываясь от попавшей в рот воды, засучил связанными ногами.

– Извините, – сконфуженно произнес новобранец, глядя на отряхивающегося подпоручика.

– Имдэат! – вдруг закричал связанный турок и попытался было вскочить, но тут же рухнул обратно, сморщив лоб и жалобно запричитав: – Вай, баш ым аар ыер. Нэасыл баш ым аар ыер.

– Чегой-та ты тут каркаешь, сучонок? – легонько пнул его в бок подошедший Тимофей.

– Погодите, солдат, – вмешался подпоручик, – пленного надо допросить.

– Дык эта, ваш бродь, – удивленно пожал плечами Тимофей, – рази ж он добром по-русски заговорит?

– А коли он языка не знает, то от ваших тычков его не выучит, – резонно заметил подпоручик и обратился к турку, смотревшему на них широко открытыми, полными страха глазами. – Вы по-русски говорите?

– Анл амыерум, вай , анл амыерум, – слезливо запричитал тот, с надеждой глядя на молодого офицера с добрыми глазами и пытаясь отползти дальше от нависшего над ним Тимофея.

– Дую спик инглишь? – дернул Дениса за язык неизвестный черт.

Подпоручик с Тимофеем удивленно уставились на него.

– Ес, ес, – затараторил пленный, – инглиш ем ий и деэиль, э-э… литл спик.

– Сомов, вы понимаете, о чем он говорит? – спросил подпоручик.

Денис отрицательно помотал головой. Проблемы была в том, что он практически не знал английского. Знал лишь, что на фразу «дую спик инглишь» положено отвечать «дую, но слабо». Нет ну, конечно общепринятые технические и компьютерные термины он понимал, ну и еще пару-тройку слов запомнил из школьной программы, но не более.

– Я спросил, говорит ли он по-английски. Но дело в том, господин поручик, что я сам по-английски знаю только эту фразу.

– Я немного знаю по-французски, – произнес офицер и обратился к пленному: – Парле франсе?

– Анл амыерум… – снова залопотал тот.