Булгаков за 30 минут - страница 18

Шрифт
Интервал


Глава 22. При свечах

Маргарита уже догадывалась к кому в гости ее везут, но если это было необходимо для возвращения ее счастья, то она была готова. Ее высадили на пустынном кладбище под Москвой и там она встретилась с Азазелло, который ее доставил в квартиру № 50 по улице Садовой и привел в переднюю. Далее ее встретил Коровьев и они присели на мягкий низенький диванчик в огромном зале с колоннами. Он предложил ей стать хозяйкой бала и она согласилась. Сообщил, что девушка сама королевской крови, поскольку является потомком французской королевы Марго.

Они пришли в маленькую комнатку, где находились Азазелло, кот Бегемот, нагая ведьма Гелла и Воланд. Страх сковывал душу девушки, но ей все кланялись, называя королевой. Так же ее назвал и Воланд своим невероятно низким голосом. Они понаблюдали игру в шахматы и вскоре Маргарита перестала бояться сатану, а она ему очень понравилась.

Глава 23. Великий бал у сатаны

Королеву Марго начали приводить в порядок перед балом, используя разнообразные волшебные мази, растирания, надели на голову бриллиантовый венец, а на шею – овальное изображение черного пуделя на толстой цепи. Коровьев напутствовал Маргариту быть вежливой со всеми гостями и уделить внимание каждому, даже если он и не нравится ей.

Они оказались в роскошных залах, которые сменяли друг друга по ходу их движения, все вокруг было шикарным, блестящим, невероятным. Коровьев постоянно инструктировал Маргариту. Начали прибывать гости, которые целовали правое колено и руку королевы в знак приветствия. Мужчины были во фраках, а женщины – голыми, но с перьями в волосах и в туфлях. Когда все гости, которых были несметные полчища наконец прошли, нога и рука Маргариты, которые целовали, распухли и ужасно болели. Но служанки привели ее в чувства и они полетели по всем пышным залам, глее веселились гости.

Коровьев и кот Бегемот не оставляли ее ни на минуту. Ближе к концу вечера появился Воланд в сопровождении Азазелло, но одет от был так же, как его впервые встретила королева: грязная сорочка, домашние расхоженные тапочки. На блюде ему вынесли голову Берлиоза и он снова спросил у того, верит ли он, что голова после отсечения от тела – мертва и все превращается в прах. Толпы танцующих были тому опровержением. Но каждому воздается по вере его.