– Ты не мужчина? – раскрыл рот Ахим. – Вот так новости. Что ты делаешь в этих глухих местах?
– Как ты прошла лес? – продолжил вопросы Андор. – Там водятся бильвизы. Меня зовут Андор, а это мой брат Ахим.
– Не называй меня так, – насупился Ахим, нацелив на брата пику.
Радость тут же сменилась гневом. Наступила враждебная пауза. Вероника оглядела всех, поняв, что миром в этой деревне не пахнет.
– Что это с вами? – спросила она.
– Это долгая история, – проговорила женщина, стоящая возле Ахима. – Я Ромильда, его жена, – она кивнула на Ахима, подходя к девушке. – Идём к нам. Ты наверное устала.
Только тут принцесса увидела, что женщина была беременна.
– А потом погостишь и у нас, – проговорила Ланда. – Как тебя зовут?
– Вероника, – ответила принцесса.
– Красивое имя, – Ахим опустил пику.
– Ну, что вы все стоите?! – выкрикнула Ланда, обращаясь к собравшимся. – А ну расходитесь!
Напряжение спало, и народ стал расходиться по своим делам.
Ахим и Андор тупо смотрели друг на друга.
Андор вздохнул и, махнув рукой всем, кто стоял за его спиной, направился в свою сторону.
* * *
Вероника сидела за столом рядом с Ромильдой, а по другую сторону гордо восседал Ахим.
– Вот это да! – удивилась девушка. – Вы тоже сёстры?
– Да, – улыбнулась Ромильда. – Если бы не я и Ланда, наши мужья от селения оставили бы одни щепки.
– Вот ещё, – недовольно хмыкнул Ахим. – Не надо о нас, ты лучше расскажи о себе.
– А что рассказывать, – немного смутилась Вероника, соображая, какую бы историю придумать на сей раз. – Я путешествую.
– Одна? – изумилась женщина. – Это чудо, что ты выжила в лесу. Бильвизы нам покоя не дают.
– Да, с тремя я уже познакомилась, – улыбнулась Вероника, вспомнив ночное приключение.
Муж и жена переглянулись.
– Ты ешь-ешь, – Ромильда встала с лавки. – Я тебе ещё молока налью.
Женщина отошла к противоположной стене, около которой стоял стол с разнообразной кухонной утварью, недалеко располагалась печь. Ахим тут же подошёл к жене и тихо прошептал ей на ухо:
– Какая-то она странная.
– Твоя вражда с братом выглядит страннее, – ответила Ромильда.
Вероника не спеша ела жареную баранину, понимая, что позади разговор идёт о ней.
Хозяйка налила молоко из кувшина в кружку и тут же вернулась к столу. Ахим продолжал стоять поодаль.
– Но это так опасно, – Ромильда поставила кружку на стол и вновь села рядом. – После заката мы из дома боимся выйти, не то что бродить по лесу.