Плутовка под прикрытием - страница 47

Шрифт
Интервал


Он замялся и замолчал, а я села и закрыла лицо ладонями. Выглядело так, будто я стыжусь произошедшего. Но всё было не так. Тёло продолжало пылать. Меня не отпускало. Хотелось повалить Льюиса на кровать, залезть сверху и требовать-требовать любви - страстной и безудержной.

Но я не смела. Разумеется, я не смела. Так и сидела, не шевелясь.

- Сабрина... - кажется, Льюиса испугала моя реакция. - Прости, что обидел. Я, правда, не знаю, что на меня нашло. Будто голову отключили. Совершенно.

«Мою тоже!» - огрызнулась я мысленно и повернулась к Льюису спиной.

- Сабрина...

- Может, пойдете еще прогуляетесь? До утра!

Этот вариант меня бы полностью устроил, ибо спать с ним в одной постели я нынче точно не могла. Накинусь ведь. Обязательно накинусь. Тело не остывало. Ни капли!

- Не получится, - возразил Льюис. - Возникнут вопросы, почему я брожу среди ночи по дому, а не провожу время с красавицей-невестой.

- Тогда спите на полу. В смысле, на ковре. Он мягкий.

- Э-э-э... Мне бы не хотелось.

- Полагаете, меня волнуют ваши хотения? - спросила я, борясь с желанием отхлестать себя по щекам. Вдруг помогло бы прийти в себя. - Выбирайте сами: либо вы укладываетесь на полу, либо на ночную прогулку по дому отправлюсь я. И пусть окружающие во главе с госпожой «мэр» болтают, что хотят.

Льюис опешил от такого заявления. Молчал минуту, не меньше, а когда снова нашел в себе силы заговорить и произнес мое имя, в дверь вдруг постучали.

- Господин Льюис! Прошу прощения, господин Льюис! - раздался хриплый голос дворецкого. - Вас срочно вызывает мэр. Возле города снова видели тех лисов! Господин Прейскотт велит срочно ехать их ловить! Велит вам ехать лично!

Я с трудом сдержала звериное рычание.

Охота на лисов! Да чтоб мэру провалиться!

Да, я хотела, чтобы та парочка перестала быть проблемой. Для нашего с сестричками блага. Но я бы предпочла, чтобы они покинули наши края, а не превратились в артистов на цирковой арене. Или того хуже.

За моей спиной беззвучно выругался Льюис, явно не обрадовавшись новости, и поднялся с кровати. Он зажег свет и начал одеваться, но я всё сидела, не шевелясь. Будто меня происходящее не касалось.

- Я распоряжусь, чтобы утром тебя отвезли в город, - проговорил Льюис прежде, чем покинул спальню. - Вот видишь, проблема совместной ночевки решилась.