Мир и Деус - страница 60

Шрифт
Интервал


Пока что паренёк даже предположить не мог, насколько сильно он ошибается в своих суждениях.

.

Пока я усиленно размышлял, ситуация продолжала стремительно развиваться – практически все из здесь присутствующих поверили “настоящему экзаменатору”. Даже Ханзо, который до этого мне казался достаточно благоразумным, с лёгкостью поверил словам какого-то неизвестного “человека”.

Люди начали ополчаться против Сатоц-а, однако он продолжал сохранять показательное спокойствие.

И вдруг, случилось то, чего никто из нас не ожидал. В Сатоц-а и “экзаменатора” тут же полетело по три невероятно быстрых игральных карты.

Никто даже заметить не успел, как первая тройка воткнулась прямо в тело “экзаменатора”, в то время как вторая была с лёгкостью поймана Сатоц-ем.

Посмотрев на место, откуда прилетели карты, я увидел того самого 44-ого, что в данный момент перекидывал из руки в руку оставшуюся колоду.

- Вот мы и порешили. – сказал он, играючи растягивая гласные. – Ты - настоящий экзаменатор. – он указал на Сатоц-а.

- Если вы ещё раз выкинете нечто подобное, комиссии придётся исключить вас из списка кандидатов. – как ни в чём не бывало ответил он, после чего бросил три карты в разные стороны.

- Я знал, что вы поймаете. Человеку, который носит на себе титул, к которому мы так стремимся, ведь несложно будет избежать столь слабенькой атаки. – сказал он, хитро улыбнувшись.

- Даже так, я всё ещё должен попросить вас впредь воздержаться от подобного. – сказал Сатоц и затем, пока остальные всё ещё пребывали в некотором ошеломлении, повернулся. – Раз уж мы разобрались с этой ситуацией, тогда следуйте за мной. – после чего вновь возобновил свой быстрый шаг.

Нам же снова не оставалось ничего иного, кроме как побежать прямо за ним.

Преодолевая болотистую местность, мы продолжали с достаточно высокой скоростью продвигаться вперёд. Туман, который со временем становился всё гуще и гуще, сильно перекрывал взор и мешал в полной мере разглядеть спину нашего экзаменатора.

Ноги часто увязали в неплотной почве, что всем нам очень мешало передвижению. Однако Сатоц-а, похоже, это нисколько не волновало – набранный темп он сохранял с показной лёгкостью, заставляя нас тратить на бег ещё больше своих физических сил.

Таким образом, перемещение по пересечённой местности для многих оказалось ещё более выматывающим, чем скоростное поднятие по длинной лестнице.