Купец обулся в
сандалии, вино и хитон торопливо спрятал в сундук и
сказал:
- Можешь
прилечь, я пришлю тебе в услужение рабыню.
Я снова кивнул
и Аристид выкатился из андрона.
Старик спешил.
Значит, нужда у архонта зудит. Это хорошо, потерплю немного, да и
вздремнуть не помешает, ведь спал я плохо и проснулся
рано.
Едва прилег,
как уснул. Пробудился от толчка Аристида.
- Проснись мой
юный друг, приляг к столу, поешь и выслушай меня.
В андроне
стало светлее. К треногам добавились масляные лампы на столе,
расставленные среди блюд с едой. Молодая рабыня, поймав мой взгляд,
улыбнулась.
- Мне кажется,
- весело заговорила она, - мой добрый новый господин желает
кушать.
Я мысленно
ликовал: такое пробуждение сулило немалую выгоду. Решил не выдавать
своего интереса к нуждам полиса и потянулся к блюду с фазаном.
Оторвав у птицы ножку, макнул в медово-ореховый соус и отправил в
рот. Вкусно! Очень вкусно! Я ласково посмотрел на рабыню, будто это
она так чудесно приготовила петушка и изрек:
-
Прекрасно!
Девушка
улыбнулась и услужливо налила в кратер45 неразбавленного
вина.
Пьянеть в мои
планы не входило и мой вопросительный взгляд был истолкован верно:
рабыня разбавила вино водой, как это было принято у
эллинов.
Пока я
насыщался, Аристид был само терпение. Он возлежал на приставной
лавке, устроив локоть на подушке, подпирал ладонью голову и смотрел
на меня. Время от времени он что-то прихлебывал из
килика.
- Как тебя
зовут? – спросил рабыню.
- Партэния46,
- ответила девушка и снова озарила меня улыбкой.
Я как раз
пригубил из кратера, и чуть было не поперхнулся. Ее имя означало
девственная и, узнав его, я уже иначе относился к ее словам обо
мне, как о новом господине. Невольно я обратил взор на Аристида и
купец кивнул мне, будто прочел мои мысли, а потом
сказал:
- Я дарю
Партэнию тебе.
В мои планы не
входило излить душу купцу о своих неудачах с женщинами. Недавно я
поклялся себе и Фароату любить только Алишу, но и отказываться от
«подарка» не стал, как и благодарить старика.
- Мои воины
сыты?
- Да,
господин, - ответила девушка.
- Отнеси им
вина, - приказал я.
Едва рабыня
вышла из андрона, я предложил Аристиду поговорить о
деле:
- Даскалес, ты
говорил с архонтом? Думаю, что я хорошо отдохнул и вкусно поел,
чтобы ничего не упустить из того, что услышу от тебя.