– Бесполезно, – наконец, прошептала Мэри, а затем здраво рассудила: – Нужно найти остальных, а для этого необходимо осмотреться чуть дальше. Думаю, что здесь мы больше никого не найдем.
– Может, мы сначала автобус проверим, Шерлок? – шутливо предложила Грейс и целенаправленно направилась к транспорту. – Вдруг там осталось что-то, что могло бы нам понадобиться в будущем? Похоже, мы застряли тут надолго. Я, конечно, не хочу вас обнадеживать, просто констатирую неоспоримый факт. Надеюсь, вы оба помните уроки профессора Эванса по выживанию в диких и суровых природных условиях.
Мэри поняла, что подруга права. Она сделала уверенный шаг вперед, но ее колени тут же подкосились, а боль пронзила все тело так, что Мэри закричала. Опомнившись, Кайл с большими глазами от испуга подхватил ее за руку и молча помогал передвигаться, пока девушка была занята тем, что зажимала рану в боку и терпела боль.
Заглянув в автобус, подростки увидели перед собой ужасную картину. На водительском кресле по-прежнему сидел шофер, живот которого насквозь пронзила толстая ветка дерева. Удар со стороны лобового стекла был сильным, поэтому она прошла и сквозь водителя, и сквозь автобусное сидение. Вытащить ветку было крайне тяжело, да и зачем – присутствующим уже было понятно, что мужчина мертв.
Грейс настороженно прошла вглубь транспорта, краем глаза наблюдая за уже разлагающимся трупом водителя, и аккуратно подвинула одно из самых последних автобусных кресел, достав оттуда чью-то громоздкую сумку. Все это выглядело так, будто бы девушка знала, что она лежит именно там. Странно, необычно, необъяснимо.
– Эй, смотрите! Тут есть спички и сигареты, – объясняла она, доставая все содержимое сумки. Пытаясь хоть немного разрядить обстановку, девушка шутливо заметила: – Видимо, у нас в классе кто-то курит. О, еще тут есть нож, но вот только почему-то кухонный.
Продолжая потрошить сумку, Грейс не переставала удивляться:
– Еще веревка, пачка соли и набор серебряных вилок. Какой странный комплект предметов, – подытожила девушка, уставившись на последний предмет, лежавший в сумке, – коробку столовых приборов.
– Всего скорее, эта сумка принадлежит водителю, – поделился мыслями Кайл и осторожно посадил Мэри на одно из кресел.
– Смотрите, кто заговорил, – иронично присвистнула Грейс, но увидев серьезное лицо друга, не настроенное на какие-либо шутки, выставила руки вперед, тем самым извиняясь. – Ладно, ладно, какие мы серьезные! Всего скорее, ты прав.