Второе правило дворянина - страница 28

Шрифт
Интервал


Вот с этим я был полностью согласен. Сегодня нам подали запеченную баранину, и я в очередной раз отметил, что повар, как обычно, оказался на высоте. От десерта я отказался — чашки кофе было вполне достаточно. Когда нам принесли напитки, граф перешел к делу.

— Барон, я думал, как лучше всего изложить суть вопроса и решил, что будет правильным рассказать все как есть. После прошлого случая с Егором, мне кажется у вас затаилась на меня некоторая обида, так что не будем усугублять ситуацию.

Вот интересно, с чего он взял, что я на него обиделся? Он, конечно, прав — все так и есть, но тем не менее. Неужели с того, что хлоростратум проплыл мимо него?

— Обида? Нет, скорее небольшая досада от произошедшего.

— Пусть так, — натянуто улыбнулся Бобров. — Тем не менее вам это было неприятно.

— Я этого и не скрывал во время нашей прошлой встречи. Так что, видите — я тоже с вами честен, — я послал ему ответную улыбку и отпил немного кофе, пока он еще не совсем остыл. — Ладно, давайте оставим тот случай в прошлом. Рассказывайте, что вас заставило позвонить мне?

— Не буду ходить вокруг да около, поэтому начну с главного: вы знаете, что я регулярно пользуюсь услугами наемников, — я кивнул, так как это было очевидно. — Так вот, должен вам сказать, Владимир, что хоть я и большой специалист в своем деле, мне не всегда удается найти подходящую кандидатуру самостоятельно.

— Ближе к делу, Алексей Борисович.

— Без некоторых вводных, к сожалению, никак не обойтись, — пожал он плечами. — Но я постараюсь покороче. Учитывая обстоятельство, о котором я вам сказал, признаю, что иногда я обращаюсь за помощью к человеку, который известен по кличке Хват. Фамилия его — Голованов. Вам это ничего не говорит?

— Впервые слышу.

— Не удивительно, — кивнул Бобров. — Он известен в довольно узких кругах. Так вот, этот человек мой конкурент.

— Судя по тому, что вместо титула у него кличка, дворянином он не является?

— Все верно. Он не дворянин, хотя и Одаренный. Раньше он сам часто нанимался ко мне, но со временем окреп, подтянул к себе других наемников и теперь числится у них главным. Собственно, оттуда и кличка — уж очень ловко он ведет свои дела.

— Любопытный парень.

— Весьма, — кивнул граф. — Он раскинул свои щупальца настолько широко, что иногда узнает некоторые вещи раньше меня. Я подозреваю, что у него есть какие-то связи, но выяснить это наверняка у меня не получилось. Кстати говоря, у Софьи Николаевны тоже.