Вот с этим я был полностью согласен.
Сегодня нам подали запеченную баранину, и я в очередной раз
отметил, что повар, как обычно, оказался на высоте. От десерта я
отказался — чашки кофе было вполне достаточно. Когда нам принесли
напитки, граф перешел к делу.
— Барон, я думал, как лучше всего
изложить суть вопроса и решил, что будет правильным рассказать все
как есть. После прошлого случая с Егором, мне кажется у вас
затаилась на меня некоторая обида, так что не будем усугублять
ситуацию.
Вот интересно, с чего он взял, что я
на него обиделся? Он, конечно, прав — все так и есть, но тем не
менее. Неужели с того, что хлоростратум проплыл мимо него?
— Обида? Нет, скорее небольшая досада
от произошедшего.
— Пусть так, — натянуто улыбнулся
Бобров. — Тем не менее вам это было неприятно.
— Я этого и не скрывал во время нашей
прошлой встречи. Так что, видите — я тоже с вами честен, — я послал
ему ответную улыбку и отпил немного кофе, пока он еще не совсем
остыл. — Ладно, давайте оставим тот случай в прошлом.
Рассказывайте, что вас заставило позвонить мне?
— Не буду ходить вокруг да около,
поэтому начну с главного: вы знаете, что я регулярно пользуюсь
услугами наемников, — я кивнул, так как это было очевидно. — Так
вот, должен вам сказать, Владимир, что хоть я и большой специалист
в своем деле, мне не всегда удается найти подходящую кандидатуру
самостоятельно.
— Ближе к делу, Алексей
Борисович.
— Без некоторых вводных, к сожалению,
никак не обойтись, — пожал он плечами. — Но я постараюсь покороче.
Учитывая обстоятельство, о котором я вам сказал, признаю, что
иногда я обращаюсь за помощью к человеку, который известен по
кличке Хват. Фамилия его — Голованов. Вам это ничего не
говорит?
— Впервые слышу.
— Не удивительно, — кивнул Бобров. —
Он известен в довольно узких кругах. Так вот, этот человек мой
конкурент.
— Судя по тому, что вместо титула у
него кличка, дворянином он не является?
— Все верно. Он не дворянин, хотя и
Одаренный. Раньше он сам часто нанимался ко мне, но со временем
окреп, подтянул к себе других наемников и теперь числится у них
главным. Собственно, оттуда и кличка — уж очень ловко он ведет свои
дела.
— Любопытный парень.
— Весьма, — кивнул граф. — Он
раскинул свои щупальца настолько широко, что иногда узнает
некоторые вещи раньше меня. Я подозреваю, что у него есть какие-то
связи, но выяснить это наверняка у меня не получилось. Кстати
говоря, у Софьи Николаевны тоже.