Только любовь - страница 5

Шрифт
Интервал


Альберт кивнул.

– Ставлю меч. Нашему кузнецу нет равных во всех приграничных землях. Он сможет сделать для тебя даже шотландский палаш, если пожелаешь.

– По рукам. Так чего ты припёрся? Рассказывай.

Альберт протрезвел. Он внимательно посмотрел на лэрда.

– Ты хорошо знаешь Фореста Маккензи?

– Немного. Его уважают. Он сильный и справедливый вождь и делает всё для блага своего клана.

– Вот! Сильный и справедливый! Мне понятно, почему он выдал опозоренную дочь за первого попавшегося рыцаря и отправил её подальше. Но почему он не забрал её позже, когда муж леди погиб, и она вполне могла вернуться в отчий дом?

Риз перевернулся на бок.

– Ты совсем тупой? Он никогда бы не допустил, чтобы его дочь снова увиделась с чёртовым англичанином. Эта связь не довела бы до добра, а только прибавила лишних проблем.

Альберт задумался.

– А теперь? Как отреагирует Форест, если узнает, что его внучку признал отец, что у неё будет всё: богатство, имя, земли, титул? Возможно, мы смогли бы склонить его на свою сторону, попросить о помощи?

Риз отрицательно покачал головой.

– Нет! Маккензи никогда не был моим врагом, но и союзником тоже. Я не могу доверять наши с тобой жизни плохо знакомому человеку.

– Даже, если он шотландец?

– Тем более, если он шотландец. Сейчас все аристократы поделились на сторонников Брюса и сторонников Коммина, но открыто мало кто выражает свои симпатии. Поэтому, все держатся очень настороженно друг с другом.

– А вот я за Брюса! – Альберт вальяжно растянулся на шкуре возле лэрда.

– Это ещё почему? Ты вообще-то должен быть на стороне Эдуарда.

– Нравится мне этот парень. Есть в нём сила и хорошая мужская притягательность. А ещё он справедливый и не кровожадный.

Альберт вспомнил, что несколько лет назад попал в плен к Роберту Брюсу. И тот вместо того, чтобы пытать парнишку, просто назначил за него хороший выкуп, который старший брат с радостью заплатил.

– Значит, что бы ни случилось, Маккензи не будут вмешиваться?

Риз кивнул.

– Думаю, да. Хотя Анис единственная внучка не только графа Мортимера, но и Фореста, старый шотландский лис будет сидеть в норе. Ему не выгодно вступать в противостояние с могущественным графом. Кстати, Мортимер ещё жив?

Альберт кивнул.

– Жив, в этом нет никаких сомнений. Совсем недавно я видел его при дворе. Хотя старость и болезни скрючили его тело, превратив в ходячего мертвеца, видимо, грехи не пускают его даже в ад. Монтгомери рассказывал, что Ангус Мортимер всегда отличался неимоверной жестокостью ко всем, будь то враги или члены его семьи. Мать Лео была родной сестрой Мортимера, но и на её теле были шрамы, оставленные братцем, когда гнев затмевал его рассудок.