Кошка черного дракона - страница 15

Шрифт
Интервал


Веста фыркнула.

- Знаю. Но ты – лучший. Ты – герцог Валлеур, и решение любой проблемы заложено в твоей крови. Я могу сколько угодно трястись от страха, что останусь без сил и лишусь возможности подняться на крылья. Только какой смысл? Мой повелитель решит этот вопрос. Так ведь?

- Представь себе, так.

- Так что ты хочешь?

Герцог задумчиво нахмурился.

- Я должен знать, о чем думают Даллинги. Мне не нужны предатели за спиной.

- Хорошо, ты будешь знать всё, что происходит в нашем клане. Если не будешь настаивать на том, что мне опять надо замуж. Договорились?

- Имеешь право. Договорились. А вот в одном ты не сможешь мне отказать, - он склонился над столиком и дотронулся до ее руки.

- Да, господин, - она лукаво улыбнулась, правильно поняв его намек. Только я – глупая кошка, не сообразила, о чем они, пока он не встал и не потянул соблазнительную вдову к себе. И они направились к кровати. А там началось… Герцог бесцеремонно задрал юбку женщины и зашарил по ягодицам, потом зарычал, и в воздух полетели одежды, а по комнате прокатились вздохи. Обнаженные тела бухнулись на кровать. Руки обоих любовников сплелись в танце страсти, его губы прошлись по телу женщины, особенно досталось ее груди. Мужчина терзал соски, с хрипом присасываясь и вызывая острую негу любовницы. А та выгибалась навстречу его торчащему… Его… Мать твою!

Они сомкнули тела и ритмично, жестко, страстно задвигались в любовной горячке. Кровать заходила ходуном, а мои глаза ошарашено уставились на эту картинку, от которой моя шерсть встала дыбом. Даже не знаю, какие эмоции я испытывала. Если я – кошка, то, наверное, дикое любопытство и интерес. А если я – девушка двадцати двух лет, то…

Человеческая стыдливость победила, и я юркнула в угол большого балкона. Но даже здесь не смогла избавиться от доносившихся из комнаты стонов. Я прыгнула на каменную скамью вдоль перил, на которой стояли горшки с цветами, и свернулась клубком. Внизу проехала телега, из дверей, выходящих на улицу, раздались веселые голоса служанок, потом промчался всадник… Я перестроила слух на внешние звуки и задремала.

Не знаю, сколько проспала, но проснулась, точно меня кто-то толкнул… Толкнул где-то изнутри. Предчувствие, или сигнал опасности, или что-то еще. Я распахнула глаза, и ахнула. Прозвучало по кошачьи, но убедительно. Мя-а-а-а-а! В дверях балкона стояла голая Веста, а за ее спиной, герцог, набросивший на себя длинный шелковый халат.