Верить предсказанному? - страница 13

Шрифт
Интервал


«Седьмой десяток!.. Молод!.. Ах да! Я забыл внести в список особенностей эльфов их бессмертие, или исключительное долголетие», – прокомментировал я мысленно.

– …И придет из ниоткуда пришелец, – продолжал между тем Крэниел. – И будут его глаза цвета воды в эльфийском пруду, и волосы его будут цвета воронова крыла, и будет повязана его голова, и будет говорить он непонятно…

– Ну-ну! – поощрил я эльфа, поудобнее устраиваясь на циновке.

– А дальше не помню! – страдальчески сморщился Крэниел. – Куда-то пойдет, что-то найдет, кем-то станет… Не помню!

АБАЛДЕТЬ! Только приготовился насладиться местным фольклором, и такой облом! Надо же, склероз на страже эльфийских военных секретов! Так, а теперь, как и положено в таких ситуациях, мы его мордой об стол. Не хватало мне – своей скромной персоной – в ихний пантеон легендарных героев лезть! Вернее, не хочется, чтобы меня туда против моей воли всунули!

– Ну и с чего ты решил, что это обо мне? – иронично прищурившись, задал я провокационный вопрос. – Где пророчество и где я?

– Но у тебя синие глаза, черные волосы и повязка, – указал на соответствия Крэниел.

– И все? – сделал большие глаза я. – А «придет из ниоткуда» – это что? Я не из «ниоткуда»! Я очень даже из «откуда»! И я в это «откуда» очень хочу вернуться!

– Но ты говорил непонятно! – выдвинул довод Крэниел.

– Ты же меня понимаешь? – осведомился я.

– Сначала я тебя не мог понять! – расплылся в улыбке этот вредный эльф. – Пришлось обучить тебя стандартному языку.

Только сейчас я понял, что говорю не на русском языке! Хотя стандартные идиоматические обороты остаются русскими. Когда он успел? Как? Видимо, эти вопросы четко проступили на моей физиономии. Крэниел хитро улыбнулся:

– Помнишь, когда ты только появился здесь? Ты почувствовал некоторое выпадение из реальности. Это и было твое обучение!

– Ёкарный бабай! Так это ты меня обучил языку?

– Видимо, неполно! – вздохнул Крэниел. – Некоторые фразы и выражения не поддаются переводу! Кстати, это говорит в пользу моего предположения. Ты говоришь непонятные вещи! Вот что означает это твое выражение: «Ёкарный бабай»?

Ага! Непонятные! Ты приезжай к нам. Там тебе столько непонятных вещей на твои остроконечные уши навешают! И все это не будет поддаваться переводу!

– Не обращай внимания! – Я отхлебнул из пиалы. – Это специфические слова! Они отображают чувства и не несут конкретной информации. Продолжим! Ты говоришь о пророчестве? Где гарантия, что все пророчества сбываются?