Ассорти из шашлычков (яп.)
Сэппуку – в другом чтении харакири.
«Преступление и наказание» (яп.)
Будем считать, что день завершен (англ.)
Миссия невыполнима (англ.)
«Добро пожаловать в Токио» (нем.)
«Добро пожаловать в зеленый порт Нарита!» (англ.)
Дамы и господа, вы прибываете к месту назначения, отелю Синагава Принс, через три минуты (англ.)
Кафе «Доутор» сегодня в семь вечера (англ.)
И ты ведь знаешь, старина, что я всегда готов вас поддержать. Ну, если мы начнем прямо сейчас, надо сначала подобрать инвесторов, так? (фр.)
Привет твоему шефу. Передай, что ему всегда будут рады в Антибе. (фр.)
– Какой у тебя второй язык, Вик? (англ.)
– Немецкий… Конечно, и английский, и русский – оба мои родные языки. Я учил немецкий в школе и здесь продолжаю его доводить. Три раза в неделю. Хайнц, мой сосед по комнате, он из Граца. Вот крутой парень! Мне не нравится Сито-рю, но он настоящий профи. На прошлой неделе я проиграл ему схватку. А вы когда-нибудь бывали в Австрии? (англ.)
с наивысшим отличием (лат.)