Змей сбрасывает шкуру - страница 93

Шрифт
Интервал


Так, стоп… это нас в бордель сейчас пригласили или как?!

Когда наворковавшаяся дамочка всё же оставила в покое что меня, что Халварда, которого старательно донимала разговорами о каких-то общих знакомых, я тихонько утянул с подноса шпажку со свежими закусками и аккуратно уточнил:

— А каким заведением владеет госпожа Валтрауд?

— Театром, — отозвался тот, тоже задумчиво присматриваясь к подносу. — Она провернула немыслимое - мало того, что выбила разрешение руководить театром, так и женщин в труппу принимать начала для исполнения женских же ролей. И не только. Её “Яркопёрая зимняя птица” - самое скандальное и популярное заведение в столице.

Я уже говорил, что местное общество очень консервативно?

Эвакуироваться из дворца всё же пришлось методом “тряпочки”. Халвард активно мне подыгрывал, показательно распереживавшись и сетуя то на “дыхание зимы”, то на то, что я “дитя живого солнечного огня” и централизованное отопление мне не вполне подходит.

Молодец мужик, на пятёрочку всех засуетил в нужном направлении. Меня завернули в какой-то умопомрачительно пушистый здоровенный ковёр и в нём в десяток рук, аки младенчика в конверте, вынесли во двор и уложили в шикарную просторную повозку, предоставленную короной. И даже сопроводили и в дом занесли. Красота!

Едва посторонние покинули помещение, я “сел” и придвинул хвост поближе к огню, разложив его полукругом. Всё же, тепло от живого огня и правда приятнее и куда быстрее нагревает тело.

Халвард вернулся быстро, остановился в дверях и сложил руки на груди, разглядывая мою довольную рожу. Потом подошёл и сел в кресло подле камина, устало вытянув ноги.

— Что тебя спугнуло? — спросит он, бросив на меня свой внимательный взгляд. Однако теперь за маской спокойствия, почти равнодушия я всё же различаю тревогу и участие.

— Те молодые люди, что общались со мною… Они много расспрашивали про то, как я уживаюсь с моими новыми чувствами. С видением тепла и, в особенности, с нюхом, — пояснил я, перекладывая хвост, чтобы лучше прогреть его кончик. — Я попробовал отболтаться, что хоть и чую куда лучше, чем прежде, совершенно не имею никакой практики, чтобы соперничать с охотничьим псом. Но они были весьма настойчивы в своих вопросах и не слишком трезвы. Мне показалось, что они затеяли какую-то каверзу. А мне бы не хотелось участвовать во, вполне возможно, дурно пахнущих каверзах. К тому же, я заметил, что некоторые гости уже покидают приём…