— Не могу…
В комнату, оставляя за собой открытой дверь, ворвалась высокая сухая старуха.
— Время. – Тихо сказала она, и, как будто не видя хлопочущей возле беременной повитухи, подошла к кровати и присела на неё.
— Вот ведь как вышло,– мягко произнесла ведунья. – Да, Кассандра? Зачем гадать ходила, зачем про свою судьбу спрашивала, а?
Молодая женщина приоткрыв глаза, грустно усмехнулась.
— Хотела изменить судьбу своей дочери.
— Изменила, — горько кивнула ведунья. – Ещё как изменила. Девочка твоя бы росла с мамой и папой подле них, перенимала бы их быт и нравы – и вошла бы в род с высоко поднятой головой.
Ведунья нежно провела по животу беременной женщины,
— Ей суждено править вместе с мужем.
— Моё дитя от лорда, — прохрипела Кассандра, — а значит…
— Ничего это не значит, — перебила её ведунья. – Её судьбу ты не поменяла. Лишь свою сократила. Недолго тебе осталась, милая…
Беременная женщина тяжело заплакала.
— Я её увижу? – поспешно спросила она, схватив повитуху за руку. – Увижу?
Старуха кивнула.
— Я травки принесла – сейчас заварю. Поможет разродиться.
Новый виток боли заставил беременную женщину выгнуться на кровати.
— Помоги ей, — кивнула старуха повитухе, сама отступая в дальний угол комнаты — старясь не замечать две темные фигуры, ждущие возле открытой двери.
Ведунья уже знала, какой разговор состоится через минуту между мужчинами – и ждала, когда, наконец, жених Кассандры войдет в эту комнату.
— Ты с ума сошёл, — воскликнул лорд Стивенсон, глядя на своего свояка. – Роберт, я ведь муж твоей сестры.
— Иветт умерла два года назад, — фыркнул граф Дуэрти. – Ты, Уильям, вдовец – а потому можешь запросто жениться вновь.
— На этой девке? – скривился лорд Стивенсон. – Роберт, она даже не обнищавшая аристократка, а беглая дочь какого – то мелкого купца. Ты представляешь, кого мне сватаешь?
— Ты же слышал ведунью – твоей девке всё равно недолго уже осталось. Зато дочь…. Этой твоей дочери предстоит править рядом с мужем.
— Да мне какое до этого дело.
— А такое, — фыркнул граф. – Ты сколько мне должен? Не сосчитать уже, поди…
— Роберт, я…
— Но мы одна семья, Уильям. Твои дочери, конечно, прелестные малышки, но император никогда не одобрит брак между кузенами. А вот выдать моего младшего за твою новую дочь вполне осуществимо. Джордж наследует твой замок и твои земли, которыми ты будешь распоряжаться до своей смерти.