Им принесли коктейли. Джеймс увидел, как расширились ее глаза, когда она сделала глоток. Кончик ее розового язычка скользнул по губам, перед тем как бокал опустился на стол.
– Восхитительный коктейль, – сказала Лейла. – Я чувствую, как он согрел меня внутри, хотя и был холодным.
Джеймса обычно не интересовали какие-либо сведения о его партнершах. Однако сейчас ему почему-то захотелось выяснить все до последней мелочи.
– Так это, значит, ваш первый вечер здесь?
Лейла улыбнулась:
– Я сегодня впервые узнала вкус снега, пока ждала такси в аэропорту.
– Почему вы не позвонили мне? – поинтересовался он. – Я бы приехал и забрал вас.
Глупо, но романтично. Лейла улыбнулась. У нее возникло ощущение, что они ждали друг друга всю жизнь. И сцена, в которой она выходит из аэропорта и попадает прямо в его объятия, не казалась такой уж нелепой.
Джеймс спросил, откуда она прилетела, и девушка замялась.
– Из Дубая, – солгала Лейла. – Я здесь по делам.
– Каким же бизнесом вы занимаетесь?
Это был простой вопрос, но она снова ответила не сразу. Тонкие пальцы коснулись нежного уха.
– Я работаю в музыкальной сфере и приехала посмотреть кое-какие выступления.
«Ложь, – подумал Джеймс, когда ее щеки порозовели, – хотя и довольно странная».
Впрочем, его это не волновало.
Просто ей не было смысла лгать ему, вот и все.
Джеймс посмотрел на руку Лейлы и заметил, что она не носит колец. Пальцы у нее были тонкие и очень изящные, словно выточенные из слоновой кости. Так что, возможно, она и не солгала…
– А вы?.. – спросила Лейла. – Чем вы занимаетесь?
– Ну, я не слишком усердствую, – признался Джеймс. – Мой отец зовет меня Джимини. – Когда она нахмурилась, он пояснил: – Сверчок Джимини. – Лейла продолжала хмуриться, и Джеймс сообразил, что, вероятно, она не знает эту песенку. – Это такой счастливый парень, который не любит много работать. – Он улыбнулся. – Я тружусь по часу в день, играя на фондовой бирже, а остальные двадцать три часа делаю все, чтобы пустить деньги на ветер.
– А что вас привело сюда? – спросила Лейла, делая еще один глоток коктейля.
– Я здесь с инспекцией. Я – Джеймс Чатсфилд… – Он увидел ее удивленный взгляд и добавил: – Отели «Чатсфилд».
Его брат Спенсер был намерен приобрести «Харрингтон» и думал, что это не составит труда. Но Изабелл Харрингтон, которая недавно встала во главе бизнеса, неожиданно отвергла его предложение, и все запуталось.