Поворот Луны - страница 27

Шрифт
Интервал



- Бренди, мистер Поттер? - вежливо спросил старший магозоолог, демонстративно поднимая полупустую бутылку, которую он вместе с сыном начали пить.


Гарри просто кивнул. Ньют призвал новый стакан и щедро его наполнил бренди. Он передал его, получив действительно благодарный кивок Поттера. Несмотря на клятву, это не помешало Гарри понюхать и пристально посмотреть на напиток.


Убедившись в отсутствие ядов, Гарри сделал небольшой глоток.


- Сколько времени прошло с момента нападения на деревню? - нейтрально спросил он.


- Чуть больше суток, - ответил младший, Кэмерон, как помнил Поттер. - Сейчас почти полночь.


Мужчина кивнул, задумчиво покрутив алкоголь в бокале.


- Что было дальше? - спросил он.


Скамандеры в кратце объяснили всю ситуацию, в которой Гарри вежливо просил уточнить интересующие его вопросы. За этот короткий разговор напряжение в комнате спало, хозяева теперь чувствовали себя уютно в его присутствии. Даже сам Поттер сумел расслабиться, откинувшись на спинку кресла.


- Теперь для всех я являюсь вашей крёстной матерью, мистер Поттер, - с ухмылкой сказала Тина и добавила. - Надеюсь, я не проявила неуважение, присвоив этот титул.


- О нет, миссис Скамандер, у меня никогда не было крёстной матери. Был только крёстный отец... История трагическая и печальная, - сказал Гарри, делая глоток бренди.


Ему всё ещё было в какой-то степени больно и неприятно вспоминать о Сириусе, погибшем по его собственной глупости. Поттер упорно не замечал тот факт, что в это время Блэк был жив. Всё равно это был не его Сириус, здесь был ребёнок, который ещё только начал обучение в Хогвартсе, насколько мог понять Гарри. Он до сих пор не понимал, какой сейчас год, но он знал, что сейчас было начало семидесятых; время, когда его родители и крестный поступили в Хогвартс.


- Я думаю, что мы можем перейти на «ты» и вы можете называть нас по именам, мистер Поттер. Теперь мы в одной лодке, - добродушно сказала Тина. Другие Скамандеры согласно кивнули.


Гарри нахмурился.


- Тогда зовите меня Гарри, - с ноткой небрежности ответил он. - Думаю, я должен поблагодарить вас и извиниться за эту... Ситуацию. Но извиняться я не буду, - заявил он. - Я думаю, это простительно. Я проснулся в незнакомом доме и делал все инстинктивно.


- Справедливо, - нейтрально ответил Ньют. Было ясно, что ему не нравился тот факт, что его жена была в заложниках, но доводы он принял.