Шкаф-2 - страница 100

Шрифт
Интервал


Слушая доклады обоих контр-адмиралов, авианосец пытался понять, в чём подвох. У американцев, согласно разведданным, для подобных нужд имелась база на озере Верхнем. Тоже пресноводное, и там также холодно, как и на Байкале. Да и политических очков командование Ямато потеряло куда меньше, отправься она к звёздно-полосатым. Выгоды для отечественного командования он тоже не видел, кроме разве что долговременных политических инвестиций. Всё-таки Ульяновск не без оснований считал, что у родных специалистов информации по синдрому коррозии имелось куда больше, нежели у создателей Дев Флота.

Оценив внешний вид канмусу, он попытался на глаз определить уровень коррозии Ямато. Получалось не ниже третьего. В такой ситуации нежелание японцев перевозить её через занятые Глубинным Флотом акватории, а увезти её подальше от берега на континент, казалось логичным. Обезумевшая гордость нации, сломавшаяся под давлением назойливых голосов в голове — такое страна, целиком и полностью зависящая от конвоев, вряд ли бы пережила.

А ведь Ульяновск хорошо помнил, что передал Ямато её эскадре практически в целости и сохранности. Следы воздействия океана отсутствовали, кроме полученных в бою повреждений. Ничего сложного и трудно восстанавливаемого при наличии концентрата ремонтного состава.

— …Поэтому, после многочисленных переговоров, обе стороны согласились, что направить канмусу на реабилитацию на базу «Катунь» будет наилучшим решением, товарищ полковник, — тем временем, контр-адмирал Соболь закончил свой доклад. — В присутствии специалистов Сил Самообороны Японии и канмусу плавмастерской «Коммуна» проведён осмотр и получено заключение безопасности суперлинкора «Ямато»…

— Бабушка тоже здесь? — не удержался парень.

— Коммуна осмотрела гостью во Владивостоке, — хмуро посмотрел на него офицер.

— Я так понимаю, все организационные вопросы уже решены, в том числе и со снабжением? — поинтересовался полковник.

Зная коменданта, Ульяновск мог предположить, что тот спрашивает не о провианте, а о боекомплекте на случай экстренных ситуаций.

— Всё верно, — подтвердил контр-адмирал. — От вас требуется выполнять прежние обязанности по охране периметра. Наши специалисты в течение дня наладят телемост с Йокосукой для нашей гостьи. Партнёры намерены совершать периодические визиты, но как только этот вопрос будет согласован — вы непременно об этом узнаете.